北派小说网

北派小说网>最珍贵的礼物阅读短文 > Rich family(第1页)

Rich family(第1页)

Richfamily

富裕的家庭

I’llEaster1946。Iwasfourteen,mylittlesister,Ocy,wastwelveaer,Darlene,wassixteehomewithourmother,andthefourofuskwastodowithoutmanythings。Mydadhaddiedfiveyearsbefore,leavingMomwithnomoneyandsevenschool-agedkidstoraise。

By1946,myoldersistersweremarriedandmybrothershadlefthome。Amoer,thepastorofourouaspecialholidaywouldbetakentohelpapoorfamily。Heaskedeveryoosaveandgivesacrificially。

&home,wetalkedaboutwhatwecoulddo。Wedecidedtobuyfiftypoundsofpotatoesahemforamonth。Thiswouldallowustosavetwentydollarsroeyforthe。Thethatifwekepthtsturasmuchaspossibleanddidheradio,we’dsavemomoricbill。Darleasmanyhouse-andyard-gjobsaspossible,andbothofusbabysatforeveryonewecould。Forfifteeswecouldbuyenoughakethreepotholderstosellforadollar。Wemadetwentydollarsomonthwasoofourlives。

&beforeEaster,weweresoexcitedwecouldhardlysleep。WedidwewouldhesforEaster;wehadseventydollarsforthesacrificial。WecouldhardlywaittogettoSundaym,rain。Wedidn’townanumbrella,andthechurilefromourhome,butitdiderhoegot。

&inchurchproudly。Iheardsometeealkingaboutourolddresses。Ilookedatthemihes,arich。

&hesacrificialwastakeinginthesethefront。Momputien-dollarbill,andeachofuskidsputiy-dollarbill。

Wesangallthewayhomefromchurhadasurpriseforus。Shehadboughtadozeneggs,andwehadboiledEastereggswithourfriedpotatoes!Latethataftererdroveupinhiswealkedwithhimforamoment,andthehanenvelopeinherhand。as,butshedidn’tsayaword。Sheopeheefellabunohreety-dollarbills,oen-dollarbillaeenone-dollarbills。

Momputthemoneybatheenvelope。Wedidn’ttalk,justsatahefloor。Wehadgonefromfeelinglikemillioofeelingpoor。Wekidshadsuchahappylifethatwefeltsorryforanyonewhodidn’thaveourMomandourlateDadforparentsandahousefullofbrothersaherkidsvisitingtly。Wethoughtitwasfuntosharesilverwareaherwegotthespoohatwokwepassedaroundtowhoeverhem。Ikhavealotofthingsthatotherpeoplehad,butI’dwewerepoor。

ThatEasterdayIfouheministerhadbroughtusthemohepoorfamily,sowemustbepht。Ididn’tlikebeingpoor。Ilookedatmydressandworn-outshoesasoashamed—Ididogobacktochurch。Everyohereprobablyalreadykneerepoor!

&insilenceftime。Thenitgotdark,aobed。Allthatenttosehome,aalkedmually,onSaturday,Momaskedusaodowiththemodidpoorpeopledowithmoknow。We’dneverknoerepoor。Wedidn’twanttogotoSunday,butMomsaidwehadto。Althoughitwasasunalkonthe>

Atchurchwehadamissionaryspeaker。HetalkedabouthowchurAfricamadebuildingsoutofsun-driedbricks,buttheyobuyroofs。Hesaidonehundreddollarswouldputaroofonachurch。Theministeradded,“’tweallsacrificetohelpthesepoorpeople?”Welookedateachotherahefirsttimeinaweek。

Momreatoherpurseaheenvelope。ShepassedittoDarlene,Darleome,aoOcy。Ocyputitinthe。

&hewasted,theministerawasalittleoveronehundreddollars。Themissioed。Hehadedsuchalargefromoursmallchurch。Hesaid,“Youmusthavesomerichpeopleinthischurch。”Suddenlyitstruckus!Wehadgivey-sevendollarsofthat“littleoveronehundreddollars。”

&herichfamilyinthechur’tthemissionarysaidso?Fromthatdayon,I’veneverbeenpain。

我永远忘不了1946年的复活节。那一年我14岁,妹妹奥丝12岁,姐姐达琳16岁。我们和母亲住在一起,我们四个人都知道该如何在所得很少的情况下过日子。我的父亲在5年前去世了,没给母亲留下一分钱,只给她留下了7个正在上学的孩子。

到1946年,我的姐姐们都结了婚,哥哥们也都离开了家。复活节前的一个月,我们教堂的牧师宣布,要为帮助穷困家庭进行一次特殊的节日募捐。他请每个人节省些并做出一点牺牲。

我们回到家后,就开始讨论应该怎样做。我们决定买50磅的马铃薯,并用它维持这个月的生活。这样,我们就可以节省下20美元的食品费作为捐款捐献出去。接着,我们又想到,如果我们尽可能不点灯,不听收音机,就能缩减那个月的电费开支。达琳尽可能多地担负起房间和院子的清洁工作,而我们两人则尽可能替别人照看孩子。又因为15美分足以使我们买到够做3块热锅布垫的棉线,并将它们卖到1美元。于是我们通过做这些布垫子赚到了20美元。那个月是我们生活中最快乐的一个月。

复活节的前一天晚上,我们都兴奋得睡不着觉。我们不在乎复活节没有新衣服;我们为募捐积攒了70美元。我们迫不及待地想去教堂!星期天早上,大雨如注。虽然我们没有伞,而且教堂离我们家有一英里多的路程,淋得多湿对我们来说无关紧要。

然而,我们充满自豪地坐在教堂里。我听到一些青少年谈论我们的旧衣服。我看着他们身上的新衣服,却觉得自己很富有。

募捐开始的时候,我们坐在前面第二排的座位上。妈妈塞进一张10美元的钞票,我们每个孩子各塞进了1张20美元的钞票。

我们从教堂回家的时候一路唱着歌。吃午饭的时候,妈妈给了我们一个意外的惊喜。她买了一打鸡蛋,我们便拥有了复活节鸡蛋和煎马铃薯!那天下午晚些时候,牧师开着他的汽车来到我们家。妈妈走到门口和他谈了一会儿,回来的时候手里拿着一个信封。我们问她那是什么,但是她什么也没说。她打开信封,从里面掉出一沓钞票,分别是3张崭新的20美元、1张10美元和17张1美元。

妈妈把这些钱放回信封里。我们都没有说话,只是坐在那里,盯着地板。我们刚才还觉得自己是百万富翁,现在这种感觉一落千丈,觉得自己很贫穷。我们这些孩子们一直过得很幸福,我们总是为那些人们感到遗憾,因为他们未曾拥有与我们父母一样的父母,而且我家里兄弟姊妹众多,来我们家玩的孩子总是源源不断。我们认为和别人共享银餐具是件趣事,而猜测自己吃晚餐时是用汤勺还是用刀叉也很有意思。我们家有两把刀子,谁需要谁就用它。我知道我们家不像别人家那样拥有很多东西,但是我们从来不认为我们贫穷。

但是在那个复活节,我发现我们确实是贫穷的。牧师给我们送来了为贫穷家庭募捐的钱,我想那么我们一定是穷人了。我不喜欢做穷人。我看着我的衣服和破旧的鞋子,觉得很羞愧——我甚至不再想到教堂去了。那儿所有的人可能都已经知道我们是穷人了!

我们沉默地坐了很长时间。天黑以后,我们就去睡觉了。那一周里,我们女孩子像平常一样上学、回家,谁也没有过多谈论此事。终于,又到了星期六,妈妈问我们想怎么处理这些钱。穷人们都是如何处理这些钱的呢?我们不知道。我们从来没有认为自己是穷人。我们星期天不想去教堂,但是妈妈说我们必须去。虽然那天天气很好,阳光明媚,但是我们一路上什么也没说。

那天,教堂中有一位传教士。他谈到非洲的教堂是如何用被风干的砖块砌成,但是他们仍需要买屋顶材料的钱。他说建一座教堂,屋顶需要花费100美元。传教士补充道:“难道我们不能做出一点牺牲来帮助那些贫穷的人吗?”我们彼此看了看,脸上均露出了一星期以来的第一次微笑。

妈妈把手伸进她的钱包里,拿出那个信封。她把它递给达琳,达琳把它递给了我,我又把它递给了奥丝。奥丝把它放进了募捐箱里。

牧师数过捐款以后,宣布捐款数额稍稍超出了100美元。传教士很兴奋。他本没料到能在我们这座小教堂里募捐到这么一大笔款项。他说,“你们这座教堂里一定有一些富人。”这句话猛然惊醒了我们!在那稍稍超出100美元的款项中我们的捐款占了87美元。

我们是这座教堂里富裕的家庭!难道传教士不是这么说的吗?从那天开始,我再也没觉得自己贫穷了。

已完结热门小说推荐

最新标签