塞翁失马
选自《淮南子》
近塞(1)上之人,有善术(2)者,马无敌亡而入胡。人皆吊(3)之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(4)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞(5),丁壮者引弦(6)而战。近塞之人,死者十九(7)。此独以跛之故,父子相保。
【注释】
(1)近塞:靠近边塞。
(2)善术:推测吉凶掌握术数。
(3)吊:宽慰。
(4)髀:大腿。
(5)入塞:入侵边塞。
(6)引弦:拿起武器。
(7)十九:十分之九。
【译文】
靠近边塞居住的人中间,有一位擅长推测吉凶的人。某次,他的马不知道什么原因跑到了胡人的居住地。人们都过来劝说他。那老人却说:“这难道不是一种福气吗?”过了几个月,他的那匹马将胡人的马也给带了回来。人们都过来祝贺他。那老人便说:“这难道不是一种灾祸吗?”他的家中有很多匹好马,他的儿子爱好骑马,(有一次)骑马摔断了大腿。人们都前过来慰问他。那老人说:“这不是一件好事吗?”过了一年,胡人大举进攻边塞,健壮男子都拿起武器去作战。靠近边塞的人,十分之九都死亡了。这个人仅仅因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。