北派小说网

北派小说网>福尔摩斯小姐1消失的侯爵 > 狮鬃毛之谜 本文和皮肤煞白的军人都是以第一人称来讲述的故事(第5页)

狮鬃毛之谜 本文和皮肤煞白的军人都是以第一人称来讲述的故事(第5页)

“那——会不会是老贝拉密和他那强壮的儿子呢?他们对麦弗逊一丝好感都没有,难道想借这次机会整他一下?”

“我想不会的,没有理好头绪之前,我还是什么都不要说了,”我含笑道,”警官先生,我们还要忙各自的事情,如果你中午到这里来——”

这时,关于本案终结的重大干扰因素出现了,突然有人撞开了别墅外屋的门,紧接着,就听到跌跌撞撞的脚步声从走廊里面传了过来,不久,就看到伊恩·默多克踉踉跄跄地闯进屋来,看起来面无血色、头发松散、衣服凌乱,瘦削的手抓在桌子上才勉强能够站立起来。

“快拿白兰地来!”他也喊道,”他已经奄奄一息了。我尽了最大努力才把他弄到这儿,他在路上已经昏过两次。”

半杯烈酒入肚,就发生了奇妙的变化。他用一手撑着,抬起身子,把上衣甩开。

“快,拿油来,吗啡,吗啡!”他喊道,”什么都行,快拯救这非人能够忍受的痛苦吧!”

一见他背上的伤,警官和我异口同声地叫了起来。在他肩膀上,纵横交错地全是如麦弗逊致死创伤一样,红肿网状的伤痕。

那痛苦看起来非常的恐怖,而且绝对不是局部的症状,因为他呼吸不时停止,脸色转青,两手抓着胸口喘气,额上冒出豆大的汗珠。他随时都可能死亡。于是我们不断地给他灌白兰地,每次灌酒都使他复苏。用棉花蘸菜油涂伤口,这似乎一定程度上缓解了他的疼痛。最后,他的头沉重地倒在了垫子上。表情好像极度地疲惫。他处在半睡半昏的状态,但这至少解除了痛苦。现在向他问话已经是不可能的了,情况稍定后斯泰赫斯特对我说:”天啊!这怎么回事,福尔摩斯,到底怎么回事啊?”

“你在哪里发现的他?”

“在海滨。就在麦弗逊死的那个地方。如果他的心脏也和麦弗逊般的弱,他早就死了。在路上,有两次我都觉得他已经不行了。去学校太远,所以就上你这儿来了。”

“你看见他在海滨吗?”

“听见他叫声的时候,我正在峭壁的小路上行走。他站在水边,像喝醉了酒似的摇晃。我立即跑下去,帮他披上衣服,扶他上来了。啊,福尔摩斯,看在上帝的面上,请你设法除了此害吧,这地方简直没有办法居住了。难道像你这样有名望的人也一点办法都没有吗?”

“我想我有办法,斯泰赫斯特。跟我来!还有你,警官,都来!我倒要看看我能不能捉住凶手。”

我们将昏迷的病人交给管家照顾,然后我们三个来到了这个致命的咸水湖。石头上有一小堆毛巾和衣服。缓缓地我绕着水边走着,他们俩依次跟着我。湖的大部分地方都非常浅,但在峭壁下海岸弯进去的地方有四五英尺那么深。这里是游泳者自然要来的绿波清莹如水晶的地方。峭壁基部有一排石头,我沿着石头走去,细看下面水的深处。就在水最深最静的地方,我终于找到了我要的东西,我高兴地大叫起来。

“氰水母!”我喊道,”氰水母!快来看狮鬃毛啊!”

“这东西造够孽的,是该结果它的时候了!”我喊道,”斯泰赫斯特,帮我一把,结果了它!”礁石上方正好有一块大石头。于是,我们用力去推,哗的一声它落入了水中。待水波澄清后,我们看见,大石正压在礁石上,边上露出黄色的粘膜,说明水母已经被压在了下面。

一股浓浓的油质粘液从石头下挤了出来,把水染成一片,慢慢蔓延到水面。

“嘿,这东西真的算是难住了我!”警官喊道,”福尔摩斯先生,这到底是个什么鬼东西?我在这一带长大,却从未见过这种东西,这不是苏塞克斯本地的产物。”

“没有更好的解释了,”我说道,”也许是西南风把它带来的。请二位跟我回家,我给你们讲一个人的可怕经历,他永远也忘不了在海上遭遇的险情。”

回到书房,我们发现默多克差不多已经恢复到了可以坐起来的程度。他头晕目眩,并感到的一阵阵疼痛**。他断断续续地说道,自己根本不知道发生了什么,只是突然感到浑身极度疼痛,拼死才上了岸。

“这里有一本书,”我说,”第一次阐明了这个也许是永远都搞不清的问题。书名叫《户外》,作者是有名的自然观测者.J·G.伍德。有一次,他碰上了这种动物,差点要了他的命,所以他用丰富的知识详细地阐述了一下它。这种动物的毒性不下于眼镜蛇,而造成的痛苦更是大得难以想象。我来读一点摘要:

游泳者看到有无数根褐色的带粘膜的纤维的一团松散成球状的,如同一大把狮鬃毛和银丝的海生生物时务必要警觉,因为这个不起眼的小东西是可以在顷刻间致人于死地的螫刺动物氰水母。

“还有比这个描述更具启发性的吗?

“随后他又讲了一次在肯特岛海滨游泳时遭遇这种动物的亲身经历。他发现,这种古怪动物习惯于伸出一种丝状触角,单靠肉眼几乎是看不见,大约长达五十英尺长,凡是不小心触到这些细丝的人都有生命危险。他称自己是在非常远的地方触及它,险些因此丧命。”

“一旦触及那些若隐若现的丝状体,人的皮肤上马上会涌现不计其数的带血珠的不均匀伤痕,这些看来非常像鞭痕的红条纹实质上是细小的斑纹或小疱,而这些斑点就犹如烧红的细针扎向身体内极度敏感的神经。”

“J·G·伍德解释说:斑点所引发的局部疼痛只是整个难以表达的痛苦中的轻微之处。随着时间的推移,剧痛迅速开始从胸部向四肢扩散,就像中了霰弹一样扑倒在地。非常难以忍受的痛苦下,我在非常虚弱地感到心跳将要停止了,然而,就在我觉得将奔赴死地时,心脏似乎突然又亢奋起来,继而是狂跳不止,仿佛要冲出胸腔蛮横的束缚一般。虽然他只是在波动的大海中轻微地触及氰水母张牙舞爪的纤细触须,根本不像默多克先生或麦弗逊先生那样是在几乎静止的湖水中与之亲密接触,但是J·G·伍德还是觉得魂魄开始脱离渐渐虚脱的肉体向极乐世界飘去。他还惟妙惟肖地描述了自己中了氰水母的剧毒后的恐怖表情,他几乎认不出自己的容貌:神色苍白憔悴、满脸沟壑纵横、浑身扭曲变形。好在当时的他带了一瓶白兰地,极度口渴下他将其一饮而尽才碰巧解了氰水母致命的毒素,并且侥幸生还。”

“这同时还可以免除你们对我的嫌疑,”默多克带着讥讽插了嘴,”不过,现在我既不埋怨警官先生,也不想归咎于福尔摩斯先生,因为这件案子实在太离奇了。而且,我非常庆幸能与自己的朋友一起分享他在死前所遭受的痛苦和折磨,以此作为我对他怀念的最好方式,也顺便洗刷自己可能的罪责。”

“默多克先生,我对你表示非常深切的歉意!我早就开始着手于这个案子,本来今天早上我准备去海滨的,要是我早一点到达,就会把那元凶拉出来,或许我就可以帮助你免除这场灾难和痛苦折磨了。”

“您是怎么知道有这个生物的呢,福尔摩斯先生?”

“我喜欢在闲来无事的时候阅读各种各样的书籍,因此什么杂七杂八的知识已经把我的脑子填满了。弗茨罗伊·麦弗逊先生临死前说出的‘狮鬃毛’这几个字不时地出现在我脑海里,隐约觉得曾经好像看到过这样的描述,我头脑中一直都想着它,最后我终于想到了这本书中的古怪记录。我们都亲眼看到了这可怕的生物,大家都觉得,‘狮鬃毛’这个词确实是对那个怪物形象的准确描述吧!我猜,麦弗逊先生在遭受攻击、奄奄一息的时候,也是看到了它轻盈地漂浮在水中,因此才是拼了最后一口气也要告诫我们的。”

“那么,至少我的嫌疑已经得到澄清了,”默多克说着慢慢站了起来,”不过我还要向大家解释几句话——我知道你们一直都怀疑我什么,我也清楚知道这种不信任和猜测来源于什么地方。我确实曾经爱慕过莫迪·贝拉密小姐,但自从我知道他选择了我的朋友麦弗逊那天起,帮助他们获得幸福是我唯一的心愿,我真心地希望他们最后和美的结局。于是,我心甘情愿躲到一边,做他们联系的中间人,经常帮他们传递信和约会便条。因为我是他们的知心朋友和最亲近的人,我才会匆匆跑来告诉她这个死讯,唯恐别人用非常冷酷的方式通知她,导致她无法接受。那天我在贝拉密小姐家门口遇到你们,就是这个原因。她不肯告诉你们我们的真实关系,是因为她对我的尊重,不希望别人知道了我曾倾心于她而令我难堪。我就想解释这么多,请原谅!我必须回学校了,感觉身体虚弱到我必须回去歇息了。”

斯泰赫斯特惭愧地向他伸出手说:”前两天我们有些冒失了,默多克先生,请不要把我冒犯的话放在心上,随着慢慢的了解,或许我们会成为惺惺相惜的挚友。”他边说边扶着默多克先生走出门去。

巴德尔警官没和他们一起离开,他睁大那双牛一样的眼睛盯着我。”想不佩服都不行!”他真挚地对我说道,”以前读过你的传奇轶事,我总是把它们看成是夸张的胡编乱造。现在看来的确是这样的啊!”

已完结热门小说推荐

最新标签