北派小说网

北派小说网>黄帝内经全集正版译文 > 素问逆调论篇第三十四(第1页)

素问逆调论篇第三十四(第1页)

素问·逆调论篇第三十四

黄帝问曰:人身非常温也,非常热也,为之热而烦满者,何也?

岐伯对曰:阴气少而阳气胜,故热而烦满也。

帝曰:人身非衣寒也,中非有寒气也,寒从中生者何?

岐伯曰:是人多痹气也,阳气少,阴气多,故身寒如从水中出。

帝曰:人有四支热,逢风寒如炙如火者,何也?

岐伯曰:是人者阴气虚,阳气盛。四支者阳也,两阳相得而阴气虚少,少水不能灭盛火,而阳独治,独治者,不能生长也,独胜而止耳。逢风而如炙如火者,是人当肉烁也。

帝曰:人有身寒,汤火不能热,厚衣不能温,然不冻慄,是为何病?

岐伯曰:是人者素肾气胜,以水为事,太阳气衰,肾脂枯不长,一水不能胜两火,肾者水也,而生于骨,肾不生则髓不能满,故寒甚至骨也。所以不能冻慄者,肝一阳也,心二阳也,肾孤脏也,一水不能胜二火,故不能冻慄,病名曰骨痹,是人当挛节也。

帝曰:入之肉苛者,虽近衣絮,犹尚苛也,是谓何疾?

岐伯曰:荣气虚,卫气实也。荣气虚则不仁,卫气虚则不用,荣卫俱虚,则不仁且不用,肉如故也,人身与志不相有,曰死。

帝曰:人有逆气,不得卧而息有音者;有不得卧而息无音者;有起居如故而息有音者;有得卧、行而喘者;有不得卧、不能行而喘者;有不得卧、卧而喘者。皆何脏使然?愿闻其故。

岐伯曰:不得卧而息有音者,是阳明之逆也,足三阳者下行,今逆而上行,故息有音也。阳明者,胃脉也,胃者六腑之海,其气亦下行,阳明逆,不得从其道,故不得卧也。《下经》曰:胃不和则卧不安,此之谓也。

夫起居如故而息有音者,此肺之络脉逆也。络脉不得随经上下,故留经而不行,络脉之病人也微,故起居如故而息有音也。

夫不得卧、卧则喘者,是水气之客也。夫水者,循津液而流也,肾者水脏,主津液,主卧与喘也。

帝曰:善。

译文:

黄帝道:有的病人,四肢本就发热,若是遇到风寒,热会变的更加厉害,如同炙于火上一般,这是什么原因呢?岐伯回答说:这是由于阴气偏少而阳气偏胜,所以发热而烦闷。黄帝说:有的人穿的衣服并不单薄,也没有被寒邪所伤,却总觉得寒气从身体内部产生出来,这是什么原因呢?岐伯说:是由于这种人多阳气流行受到闭阻,阳气偏少而阴气偏多,所以经常感觉身体发冷,如同从冷水里面出来。

黄帝说:有的人四肢发热,一遇到风寒,便觉得身如热熏火烧一样,这是什么原因呢?岐伯说:这种人多因素体阴气不足而阳气偏盛。四肢属阳,风邪也属阳,属阳的四肢感受属阳的风邪,两阳相并,使阳气更加亢盛,阳气越亢盛,那么阴气就越虚少,衰少的阴气不能熄灭旺盛的阳火,形成了阳气独旺的局面。现阳气独旺,便不能生长,因阳气独生而生机停止。所以才会使四肢发热,这种人必定会使肌肉逐渐消瘦。

黄帝说:有的人身体寒凉,即使用温熨火烤也不能使之减轻,多穿衣服也不能使之温暖,但并不恶寒战栗,这是什么病呢?岐伯说:这种人平素就肾气旺盛,又经常接触水湿环境,致使水寒之气偏盛,而太阳之阳气虚衰,肾气得不到阳气的温煦而枯耗不长。肾是水脏,主生长骨髓,肾的膏脂不生,那么骨髓就不能充满,所以感到寒冷入骨。病人之所以不发生寒战,是因为肝为一阳,心为二阳,而肾脏属阴,一个独阴的肾水,胜不过心肝二阳之火,所以病人虽然寒冷,但不战栗,这种病叫“骨痹”,病人必当出现骨节拘挛的症状。

黄帝说:有的人皮肤肌肉麻木沉重,即使穿上棉衣,仍旧麻木不减,这是什么病呢?岐伯说:这是由于营气虚而卫气实所致。营气虚弱则使肌肤麻木不仁,肢体又不能举动,所以肌肉更加麻木沉重。若此病发展到人的形体活动与神志不相协调的地步,就要死亡了。

黄帝说:患气逆病的人,有的不能安平卧而呼吸有声音;有的不能平卧而呼吸无声音;有的起居如常而呼吸有声音;有的能够平卧,但一动就气喘;有的不能平卧,也不能行动而气喘;有的不能平卧,平卧则气喘,这是哪些脏腑病变引起的呢?我想知道是什么缘故。岐伯说:不能平卧而呼吸有声音的,是阳明经脉气上逆。足三阳的经脉,从头到足,都是下行的,现在足阳明经气逆而行,所以呼吸不利而有声音。阳明是胃脉,胃是六腑之海,胃气亦以下行为顺,若阳明经气逆,胃气便不能循常道来下行,所以不能平卧。《下经》曾说“胃不和则卧不安。”就是这个意思。若起居如常而呼吸有声音的,这是由于肺的络脉不通利,络脉不能随着经脉之气正常上下运行,所以其气留滞在经脉而不能正常运行。但络脉的病一般比较轻微的,所以虽呼吸不利而有声音,但是仍然起居正常。若不能平卧,平卧则气喘的,是由于水气内停上迫于肺所致。人体的水液是按照津液流行的道路而流动的。肾是水脏,主管人体的津液,如肾病不能主水,水气上逆而犯肺,那么人就不能平卧而气喘。

黄帝说:讲得很好!

已完结热门小说推荐

最新标签