内储说上①七术②
【原文】
主之所用七术,所察也六微。七术:一曰众端参观,二曰必罚明威,三曰信赏尽能,四曰一听责下,五曰疑诏诡使,六曰挟知而问,七曰倒言反事。此七者,主之所用也。
观听不参则诚不闻,听有门户则臣壅塞。其说在侏儒之梦见灶,哀公①之称“莫众而迷”。故齐人见河伯②,与惠子③之言“亡其半”也。其患在竖牛④之饿叔孙⑤,而江乞之说荆俗也。嗣公欲治不知,故使有敌,是以明主推积铁之类,而察一市之患。
爱多者,则法不立;威寡者,则下侵上。是以刑罚不必,则禁令不行。其说在董子之行石邑,与子产之教游吉也。故仲尼说陨霜,而殷法刑弃灰;将行去乐池,而公孙鞅重轻罪。是以丽水之金不守,而积泽之火不救。成欢以太仁弱齐国,卜皮以慈惠亡魏王。管仲知之,故断死人;嗣公知之,故买胥靡。
【注释】
①哀公:即鲁哀公,春秋时期鲁国君主,公元前494~467年在位。
②河伯:黄河之神。
③惠子:即惠施,战国时期宋国人。《荀子·不苟》:“是说之难持者也,而惠施、邓析能之。”《荀子·非十二子》:“足以欺惑愚众,是惠施、邓析也。”
④竖牛:人名。叔孙的侍僮,名牛。
⑤叔孙:人名。指叔孙豹,他是鲁国的卿,是春秋后期掌握鲁国政权的三大贵族之一。
【译文】
君主所用的有七种手段,所考察的有六种隐微之情。七种手段:一是从多方面来参照观察,二是对犯罪一定要惩罚以显明威势,三是诚信奖赏以使受赏人能尽其所能,四是一一听取禀告并用禀告来督责下级,五是利用使臣下猜疑的命令来促使臣下谨慎从事,六是拿自己已经知道的情况去询问臣下是否虚伪,七是说些与本意相反的话做些与实情相反的事。这七种手段,是君主所用的。
观察听取汇报不参照多方面的情况那么就等于真实之情没有听闻,听取汇报有人看守门户那么就会被臣下堵塞蒙蔽。这种说法在侏儒梦见灶时,鲁哀公称之为“没有众人就要迷惑”时就有的。所以齐国人能见到河伯,与惠施所说的“失去一半”是一样的。这种忧患就是竖牛饿死他的主人叔孙豹,而江乞所说的楚国的习俗也是这样。卫嗣公想要治理却不知道,所以招致了敌人,因此明白的君主要推测堆积的铁器,而且要明察市场上的祸患。
仁爱之心很多的人,法律就不能立起来;很少有威势的人,那么下级就会侵犯上级。因此刑罚不必然实施,那么禁令就不能通行。这个说法在董阏于巡视石邑,与子产教导游吉那里就有。所以孔子解说落霜,而商朝的法律规定对倒灰在街道上要处罚是同样的;将行去到乐池这个地方,而公孙鞅重重处罚他这个轻罪。因此丽水的坚固城防都守不住,而积泽的大火扑不灭。成欢认为太仁慈就会使齐国衰弱,卜皮就是因为仁慈恩惠而使魏王倒台。管仲知道这个道理,所以经常判死刑;卫嗣公知道这个道理,所以买下了逃犯胥靡而杀死他。
【原文】
赏誉薄而谩①者,下不用也,赏誉厚而信者,下轻死。其说在文子称“若兽鹿。”故越王焚宫室,而吴起倚车辕,李悝断讼以射②,宋崇门以毁死。勾践知之,故式③怒蛙;昭侯知之,故藏弊绔。厚赏之使人为贲、诸也,妇人之拾蚕,渔者之握鳣,是以效之。
一听则愚智不分,责下则人臣不参。其说在“索郑”与“吹竽”。其患在申子之以赵绍、韩沓为尝试。故公子汜议割河东,而应侯谋驰上党。
【注释】
①谩:《说文》:“谩,欺也。”这里用为欺骗、诽谤之意。
②射:《孟子·滕文公上》:“庠者,养也,校者,教也,序者,射也。”《广雅·释言》:“射,绎也。”这里用为猜度之意。
③式:《诗·周颂·我将》:“仪式刑文王之典。”这里用为效法之意。
【译文】
奖赏赞誉较轻而又欺骗不兑现的,下级就不肯被使用;奖赏赞誉丰厚而又诚信的,下级就会不惜牺牲。这种说法在文子说的“好象野兽鹿子”说法中就有了。所以越国君主火烧宫室,而吴起靠在车辕上不动,李悝判断诉讼用猜想的方法,宋国崇尚守门者于是大家都饿死。勾践懂得这个道理,所以效法发怒的青蛙;韩昭侯懂得这个道理,所以藏起破裤子不拿出来。丰厚的奖赏之所以能使人成为孟贲、专诸那样的勇士,就象妇女捡蚕,渔民捉鳝那样能得利,因此大家都仿效。
一次听取汇报那么智慧与愚蠢就分不出来,责备下级那么做臣子的就不会提出参考意见。这种说法在“索郑”与“吹竽”的故事中就有。这种祸患发生在申子用赵绍、韩沓去试探韩昭侯的事中。所以公子氾建议割让黄河东面的土地,而应侯范雎阴谋驰骋上党。
【原文】
数见久待而不任,奸则鹿散。使人问他则不鬻①私。是以庞敬还公大夫,而戴欢诏视辒车,周主亡玉簪,商太宰论牛矢。
【注释】
①鬻:《左传·昭公十四年》:“鲋也鬻狱。”《国语·齐语》:“市贱鬻贵。”《孟子·万章上》:“百里奚自鬻于秦牧养牲者五羊之皮。”《韩非子·难言》:“傅说转鬻;孙子膑脚于魏。”本意为卖,出售之意。这里用为卖弄之意。
【译文】
几次召见下级让其长时间等待而不委任职事,表现出奸诈那么人们就会象鹿群一样惊散。派人去问他那么他就不会卖弄小聪明。因此庞敬召回公大夫,而戴欢命令人去视察卧车,周君故意丢失玉簪,商朝太宰断言有牛屎。
【原文】
挟智而问,则不智者至;深智一物,众隐皆变。其说在昭侯之握一爪也。故必南门而三乡①得。周主索曲杖而群臣惧,卜皮事②庶子,西门豹详③遗辖④。
【注释】
①乡:用作动词,通“向”。这里用为方向之意。
②事:《易·蛊·上九》:“不事王侯,高尚其事。”作动词,这里用为侍奉之意。
③详:古同“佯”。《史记·晋世家》:“骊姬详誉太子,而阴令人憎恶太子。”这里用为假装之意。
④辖:大车轴头上穿着的小铁棍,可以管住轮子使不脱落。
【译文】