诡使
【原文】
圣人之所以为治道者三:一曰利,二曰威,三曰名①。夫利者,所以得民也;威者,所以行令也;名者,上下之所同道②也。非此三者,虽有不急矣。今利非无有也,而民不化上;威非不存也,而下不听从;官非无法也,而治不当名③。三者非不存也,而世一治一乱者,何也·夫上之所贵与其所以为治相反也。
【注释】
①名:名声,包括声誉、名称。
②道:由,遵从。
③名:当指法律制度。
【译文】
聪明人用来制定治国原则的方法有三种:一是利益,二是威势,三是名分。利益,是用来获取民众的;威势,是用来推行法令的;名分,是君臣上下共同遵循的。除去这三条,即使还有其他方法也不能解决紧要的问题。如今利益不是没有,可是百姓却不被感化;君主的威势不是不存在,可是臣民却不听从;官府不是没有法制,可是国家治理得却不与法律条文相符。这三种方法不是不存在,但是社会有的安定有的混乱,这是为什么·因为君主所推崇提倡的东西和他用来治理国家的原则互相违背。
【原文】
夫立名号,所以为尊也;今有贱名轻实者,世谓之“高”。设爵位①,所以为贱贵基也;而简上不求见者,世谓之“贤”。威利,所以行令也;而无利轻威者,世谓之“重”。法令,所以为治也;而不从法令为私善者,世谓之“忠”。官爵,所以劝民也;而好名义不进仕者,世谓之“烈士”。刑罚,所以擅威也;而轻法不避刑戮死亡之罪者,世谓之“勇夫”。民之急名也,甚其求利也;如此,则士之饥饿乏绝者,焉得无岩居苦身以争名于天下哉?故世之所以不治者,非下之罪,上失其道也。常贵其所以乱,而贱其所以治,是故下之所欲,常与上之所以为治相诡也。
【注释】
①爵位:贵族的等级称号。
【译文】
那设立名位称号,是用来使人们尊重的;如今有鄙视名位轻视实权的人,社会上却称之为“高尚”。设置爵位,是用来区别高低贵贱的基础;而简慢君主不求任用显达的人,社会上却称之为“贤能”。威势与利益,是用来行使法令的,而没有利益又轻视威势的人,社会上却称之为“稳重”。法令,是用来对社会进行治理的;而不服从法令私下里做善人善事的人,社会上却称之为“忠诚”。官禄爵位,是用来勉励人民的;而喜好名誉又不愿做官的人,社会上却称之为“贞节之士”。刑罚,是用来使威势专断一切的;而轻视法律奋不顾身去以身试法触犯死罪的人,社会上却称之为“勇士”。民众急于追求名声,比他们追求利益还要过分;像这样的话,那么读书人中那些沦落到饥饿贫困的境地而走投无路的人,怎么能不隐居深山折磨自己以便在天下争得名声呢?所以社会之所以不能得到治理,并不是下面民众的过错,是上级失去了正确的治理之道。君主经常尊重那些酿成祸乱的行为,而鄙视那些之所以治理的道理,因此民众所追求的,常常和君主应该用来治理的原则是很不一样的。
【原文】
今下而听其上,上之所急也。而惇①悫②纯信,用心怯言,则谓之“窭③”,守法固,听令审,则谓之“愚”。敬上畏罪,则谓之“怯”。言时节,行中适,则谓之“不肖”。无二心私学,听吏从教者,则谓之“陋”。
【注释】
①惇:《汉书·公孙弘传》:“惟戾以惇谨复终相位。”这里用为敦厚、笃实之意。
②悫:这里用为恭谨、厚道、朴实之意。
③窭:(jù)这里用为贫乏之意。
【译文】
如今下级听从上级,这是上级迫切追求的。而忠厚诚实纯朴守信,做事认真说话谨慎的人,则被称之为“贫乏寒酸”。严格遵守法令,慎重服从命令,则被称之为“愚蠢无知”。敬重上级害怕犯罪,则被称之为“胆小怕事”。言论适宜有节度,行为适中而得当,则被称之为“没有出息”。不与君主离心去搞私下的学问,听从官吏教训而接受法制教育的,则被称之为“粗陋寡闻”。
【原文】
难致,谓之“正”。难予,谓之“廉”。难禁,谓之“齐”。有令不听从,谓之“勇”。无利于上,谓之“愿①”。少欲、宽惠、行德,谓之“仁”。厚重自尊,谓之“长者”。私学成群,谓之“师徒”。闲静安居,谓之“有思”。损仁逐利,谓之“疾②”。险躁佻反覆,谓之“智”。先为人而后自为,类名号,言泛爱天下,谓之“圣”。言大本,称而不可用,行而乖于世者,谓之“大人”。贱爵禄,不挠③上者,谓之“杰”。下渐行如此,入则乱民,出则不便也。上宜禁其欲,灭其迹,而不止也,又从而尊之,是教下乱上以为治也。
【注释】
①愿:古时“愿、願”各有本义。“愿”义为谨慎,“願”义为“大头”。这里用为谨慎,老实,质朴之意。
②疾:这里用为力求之意。
③挠:《国语·晋语》:“抑挠志以从君。”《孟子·公孙丑上》:“不肤挠,不目逃。”《战国策·魏策》:“秦王色挠。”孙文《黄花冈七十二烈士事略序》:“坚毅不挠。”这里用为屈服之意。
【译文】
难以达到君主那里的,被称之为“正直”。难以接受君主赐予的,被称之为“廉洁”。难以服从君主制约的,被称之为“平等”。君主有命令不听从的,被称之为“勇敢”。不能为君主创造利益的,被称之为“老实”。淡泊寡欲、宽厚仁惠、行为于恩德,被称之为“仁爱”。庄重厚道有自尊,被称之为“长者”。成群结队弄私学,被称之为“师徒”。清闲平静安居在家,被称之为“有思想”。损害仁爱追逐利益,被称之为“有追求”。爱冒险浮躁轻佻多反复的,被称之为“有智慧”。先为别人着想后为自己着想,归类各种名位称号,主张普遍地爱天下的人,被称之为“圣明”。一谈话就说最大的根本问题,赞许的不能付诸实施,做事违背社会现实的,被称之为“大人”。鄙视爵位俸禄,不屈服于上级君主的,被称之为“俊杰”。臣下逐渐发展的行为像这样,在内就会扰乱民众,出到国外就会对国家不利。君主应该禁止他们的追求,杜绝他们的行为,如果止不住,又跟随而且尊重他们,就是教臣下犯上作乱还以为是对国家的治理。
【原文】
凡所治者①,刑罚也;今有私行义者②尊。社稷之所以立者,安静也;而躁险谗谀者任。四封之内所以听从者,信与德也;而陂③知倾覆者使。令之所以行,威之所以立者,恭俭听上;而岩居非世者显。仓廪之所以实者,耕农之本务也;而綦组④、锦绣、刻画为末作者富。名之所以成、城池之所以广者,战士也;今死士之孤饥饿乞于道,而优⑤笑酒徒之属乘车衣丝。赏禄,所以尽民力易下死也;今战胜攻取之士劳而赏不沾,而卜筮、视手理⑥、狐虫为顺辞于前者曰赐。上握度量,所以擅生杀之柄也;今守度奉量之士欲以忠婴上而不得见,巧言利辞行奸轨⑦以幸偷世者数御。据法直言,名刑相当,循绳墨,诛奸人,所以为上治也,而愈疏远;谄施⑧顺意从欲以危世者近习。悉租税,专民力,所以备难充仓府也,而士卒之逃事伏匿、附托有威之门以避徭赋而上不得者万数。夫陈善田利宅,所以战士卒也,而断头裂腹播骨乎平原野者,无宅容身,死田夺⑨;而女妹有色,大臣左右无功者,择宅而受⑩,择田而食(11)。赏利一从上出,所以善(12)剬下也;而战介之士不得职,而闲居之士尊显。上以此为教,名安得无卑,位安得无危。夫卑名位者,必下之不从法令、有二心务私学、反逆世者也;而不禁其行,不破其群,以散其党,又从而尊之,用事者过矣。上世之所以立廉耻者,所以属(13)下也;今士大夫不羞污泥丑辱而宦,女妹私义之门不待次而宦。赏赐之所以为重(14)也;而战斗有功之士贫贱,而便辟(15)优徒超级。名号诚信,所以通威也;而主掩障,近习女谒(16)并行,百官主爵迁人,用事者(17)过矣。大臣官人,与下先谋比周(18),虽不法行(19),威利在下,则主卑而大臣重矣。
【注释】
①凡所冶者:从下文“社稷之所以立者”推断,本句当作“凡国之所以冶者!为是。