北派小说网

北派小说网>道德经1一81章全文 > 第二十章(第1页)

第二十章(第1页)

第二十章

【原文】

唯之与阿①,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮②,其未央③哉!众人熙熙④,如享太牢⑤,如春登台⑥。我独泊兮⑦,其未兆⑧;沌沌兮⑨,如婴儿之未孩⑩;傫傫兮⑾,若无所归。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭⑿,我独昏昏;俗人察察⒀,我独闷闷⒁。澹兮⒂,其若海;飚⒃兮,若无止。众人皆有以⒄,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母⒅。

【注释】

①唯之与阿:唯,恭敬的应诺声,是服从听命的语声。阿通“呵”,怒斥声。唯的声音低,阿的声音高,这是区别尊贵与卑贱的用语。

②荒兮:广漠、遥远的样子。荒:洪荒,指远古时代。

③未央:无边无涯。央:尽的意思。

④熙熙:和乐的样子。

⑤如享太牢:参加丰盛的筵席。享,通“飨”,满足地享受。古代帝王祭祀,将供品牛、羊、猪三牲齐备叫太牢。

⑥春台:美丽的游乐场所。

⑦泊兮:淡泊的样子。

⑧未兆:没有迹象,形容无动于衷。兆:征兆,迹象。

⑨沌沌兮:混混沌沌,无知的样子。

⑩孩:形容婴儿的笑声。未孩,尚未开笑,言其无情感、无知识。

⑾傫傫兮:疲倦的样子。傫,通“累”。

⑿昭昭:明辨事理。

⒀察察:严厉苛刻的样子。

⒁闷闷:纯朴诚实的样子。

⒂澹兮:辽远广阔的样子。

⒃飚:风声,飘**的风。

⒄有以:有用,有为。

⒅贵食母:看重道。点出得道之人无知无识,像婴儿唯知食母那样的天真无邪。母:道也,见第一章“有名万物之母”。

【译文】

应诺和呵斥有什么两样?美好和丑恶,又相差多少?众人所畏惧的,我们不能不畏惧。这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。众人追名逐利正乐不可支,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。我则淡泊宁静,无动于衷,如同婴儿还不会发出嘻笑声。倦怠得很啊!好像无家可归。众人都有多余的东西,只有我好像什么也不足。我真是愚钝呀,混混沌沌。

众人都自命非凡,张狂自是,而我独糊里糊涂;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。何等的平静啊,我如海潮一般漂流无涯,如长风一般过而不止。众人都自以为聪明,有所作为;而我独笨拙无能,无所作为。我唯独与人不同的,关键在于谨守自然之道。

【解析】

此篇是老子的明志篇,他通过描写俗世众生相,体现出自己重“道”潇洒的人生观。

世间的道只有一个,有人抱道自守,重朴厚而不重华饰,自然无往而不利;有人则东奔西忙,也不过是庸人自扰而已。

作为一个抱道自守之人,必须甘于寂寞,淡于独行。认道之人,超脱尘俗,无所牵系;体道之人,像水那样清静纯明,像风那样潇洒,像婴儿那样无知无识。

已完结热门小说推荐

最新标签