北派小说网

北派小说网>道德经全文及译文 > 第二十六章(第1页)

第二十六章(第1页)

第二十六章

【原文】

重为轻根①,静为躁君②。是以圣人终日行,不离辎重③,虽有荣观④,燕处⑤超然⑥。奈何万乘之主⑦,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。

【注释】

①根:根源。

②静为躁君:躁,动。君主,即主宰。

③不离辎重:指圣人不离根本。离,离开。辎重,行军时运载器械、粮草、材料的运输车,有篷布。

④荣观:贵族游玩的地方。指华丽的生活。

⑤燕处:自得其乐的安居之地。燕,和乐。

⑥超然:坦然。

⑦万乘之主:这里指君主。

【译文】

重是轻的基础,静是动的主宰。所以圣主立身行道,总不离“重”,有如军队远行不离辎重一般。

虽然有美食胜景吸引,却能安然处之。为什么大国的君主,还要轻率躁动以治天下呢?轻率就会失去根本;妄动就会丧失主宰。

【解析】

重能御轻,静能制动,这是物“理”,也是人“事”之道。这是老子以哲理来喻示侯王的人生论,他指出侯王不可以身轻天下。老子告诫在上位的人,既不可为荣华富贵所迷惑而沾沾自喜,亦不可仗恃自身知能,轻率行事。

已完结热门小说推荐

最新标签