北派小说网

北派小说网>曾国藩家训子孙若如我留钱 > 第一卷 家训选编006(第1页)

第一卷 家训选编006(第1页)

第一卷家训选编006

尔侍母西行,宜作还里之计,不宜留连鄂中。仕宦之家,往往贪恋外省,轻弃其乡,目前之快意甚少,将来之受累甚大,吾家宜力矫此弊。

【译文】

字谕纪泽、纪鸿:

接到纪泽在清江埔和金陵所发出的信。船走得很快,你的病已基本好了,很欣慰。

年老之后才知道《论语》孔圣人答复孟武伯请教孝道一节所讲的真实恳切。你虽然体弱多病,然而只适宜清静调养,不适宜随便用药治疗。庄子曾说:“只听说要让天下的人自在宽舒,没有听说要统治天下的。”苏东坡就摘取这两句话作为养生的办法。你对小学很熟悉,可取“在宥”二字的训诂体会玩味一番,就知道庄子、苏东坡都有顺其自然的意思。个人保养身体是这样,治理天下也是这样,如果吃药而每天更换几种药方,无缘无故而整年猛烈地补养,病情本来轻微而妄加药物强求发汗,那就像商鞅治理秦国王安石治理北宋,完全丧失了自然的妙味。柳宗元所说的“名义上是爱护其实是伤害”,陆游所说的“天下本无事,庸人自扰之”,说的都是这个意思。苏东坡《游罗浮》诗说:“小儿少年有奇志,中宵起坐存黄庭”。下句一个“存”字,正合乎庄子“在宥”二字的意思。因苏家父子兄弟都讲究养生,采取黄老之说精微的旨意,所以称赞他的儿子有奇志。以你的聪明,难道不能看透这一层旨意吗?我教你从睡眠、饮食两件事上用功,看来似乎粗俗浅陋,实际上却能得自然的妙用,你以后不轻易吃药,自然越来越健壮了。

我于十九日到济宁,听说河南捻军图谋流窜山东,就暂时住在此间,不立即前往河南。捻军于二十二日已进入山东曹县境内,我调朱星槛三营来济宁防护,腾出潘鼎新一军前往曹县攻剿捻军。要等到捻军离开山东境内,我才能调动军队向西前进。

尔陪同母亲西行,要打回归乡里的主意,不要留连武昌等地。做官人家,往往贪恋外省繁华,轻于放弃自己的家乡,相比之下眼下的舒心快意其实很少,将来所受连累其实很大。我家人应力求矫正这一弊病。

涤生手示二月二十五日

评析:

曾国藩讲究顺其自然的养生之道,建议多清静调养,少吃药治疗,并且由保养身体联系到治理国家,认为治国也需借鉴黄老之学,以无为代有为。中国封建文化儒道互补,从曾国藩的此信中就可见到儒家文化和道家文化在中国文人身上的和谐统一。

谕纪泽(纪鸿先至湖北,再定行止)

字谕纪泽:

全眷起行已定十七、二十六两日,当可从容料理。得沅叔二月十三日信,定于三月初间赴鄂履任。尔等到鄂,当可少为停留。

贼在山东,余须留于济宁,就近调度,不能遽至周家口。纪鸿儿过安庆时,不可轻赴周口,且随母至湖北,再行定计。尔过安庆,往拜吴挚甫之父穜泉翁,观其言论风范,果能大有益于鸿儿否?如其蔼然可亲,尔兄弟即定计请之,同船赴鄂,即在沅叔署中读书。若余抵周家口,距汉口八百四十里,纪鸿省觐,尚不甚难。尔则奉母还乡,不必在鄂久住。

金陵署内木器之稍佳者,不必带去。余拟寄银三百,请澄叔在湘乡、湘潭置些木器,送于富圫,但求结实,不求华贵。衙门木器等物,除送人少许外,余概交与房主姚姓、张姓,稍留去后之思。

(同治五年三月初五日)

【译文】

字谕纪泽:

全体家眷动身已定在十七日、二十六日两天,应该来得及从容准备。收到沅叔二月十三日来信,他定于三月上旬往湖北上任。你等到武昌,可以停留几天。

捻军在山东,我要留在济宁,就近调动军队,不能速到周家口。纪鸿儿路经安庆的时候,不要轻易到周口去,暂且随同你母亲到湖北,再做决定。你路过安庆时,前去拜谒吴挚甫的父亲檀泉翁,观察他的言论风范,是不是真能大有益于纪鸿儿?如果和蔼可亲,你们兄弟就可以决定聘请他,同船前往武昌,就在沅叔官署当中读书。如果我到周家口,距汉口八百四十里,纪鸿来此省亲看我也不很困难。你就陪同母亲还乡,不必在武昌住得太久。

金陵衙署里较好的木器家具没有必要带走,我准备寄上白银三百两,请澄叔在湘乡、湘潭置办一些木器,送到富澳。只求结实耐用,不求华贵奢侈。衙门内木器等除少量送人以外,其余一概交给房东姚、张等位,也算留点念信。

(同治五年三月初五日)

评析:

此信是对家人近期行程的安排。曾国藩在军营中日理万机,治家却事无巨细,一一料理。大儿子纪泽将到安庆,他特意嘱咐儿子去拜访吴挚甫的父亲檀泉翁,这位先生即曾国藩为纪鸿参加乡试而专门聘用的辅导八股文和试贴诗的老师,曾国藩擅长相人,此次让纪泽前去考察,想必也是对纪泽的一番考验。

谕纪泽纪鸿(泽儿宜“深”,鸿儿“勤”)

字谕纪泽、纪鸿:

顷据探报,张逆业已回窜,似有返豫之意。其任、赖一股锐意来东,已过汴梁,顷探亦有改窜西路之意。如果齐省一律肃清,余仍当赴周家口,以践前言。

雪琴之坐船已送到否?三月十七果成行否?沿途州县有送迎者,除不受礼物酒席外,尔兄弟遇之,须有一种谦谨气象,勿恃其清介而生傲惰也。余近年默省之“勤、俭、刚、明、忠、恕、谦、浑”八德,曾为泽儿言之,宜转告与鸿儿。就中能体会一二字,便有日进之象。泽儿天质聪颖,但嫌过于玲珑剔透,宜从“浑”字上用些工夫,鸿儿则从“勤”字上用些工夫。用工不可拘苦,须探讨些趣味出来。

余身体平安,告尔母放心,此嘱。(济宁州)

【译文】

字谕纪泽、纪鸿:

近接探报,张宗禹已经向回流窜,似乎有返回河南的意向。任柱、赖文光部锐意东进,已过汴梁,近日探报经该部亦有改道窜向西路的意向。如果山东捻军全部肃清,我还应去周家口,以实现以前的计划。

雪琴所坐的船是不是已经送到?三月十七日真能上路吗?沿途州县官员人等有来送迎的,除了不能接受礼物及酒席以外,你兄弟对待他们要有谦虚谨慎的态度,不要自恃清高耿介,表现出傲慢怠情。我近年来默默自我反省的勤、俭、刚、明、忠、恕、谦、浑等八种品德,曾经对泽儿提及,要转告鸿儿,从中体会一两个字,便能天天进步,泽儿天资聪颖,只是嫌过于聪明伶俐了,要在浑厚上努力。鸿儿则从勤奋上努力。用功不要拘泥于刻苦,要探讨出一些意趣兴味出来。

我的身体平安,转告你母亲让她放心。此嘱。

济宁州三月十四夜

评析:

已完结热门小说推荐

最新标签