字谕纪泽:
昨天见到你所作的《说文》分韵解字凡例,非常高兴你今年这么有进步,一定要请莫群指出错处。莫群名友芝,字子偲,号郘亭,贵州省辛卯年的举人,学识渊博。丁未年在琉璃厂和我相见,我心中很敬仰他的为人。七月份他来到营中,又得以与他长谈。他在考据和词章学方面都有研究,义理也细心修习。现将他批订你所作的凡例寄去,我也批示了几处。
又寄去一百五十两银子,加上前次寄的一百两,都归大女儿出嫁用。用二百两办嫁妆,以五十金作仪式用,家中切不可另外再筹银钱,过于奢侈。逢此乱世,尽管是大富大贵,也依靠不住,只有勤俭二字可以持久。又寄二小瓶丸药,给你母亲服用。
你在家常能早起吗?弟妹们是否也能早起?说话稳重,走路厚重吗?你应该时刻反省并牢记住。
涤生手示
(咸丰十一年九月二十四日)
评析:
再一次强调勤俭持家,严禁奢侈浪费,清醒地认识到尽管是大富大贵,在乱世依然是风雨飘摇,因此只有勤奋俭省方能使家风一脉相传,使子孙辈受恩泽。
谕纪泽(总要养得胸怀博大活泼)
字谕纪泽:
初四夜接尔二十六号禀。所刻《心经》,微有《西安圣教》笔意。总要养得胸次博大活泼,此后更当有长进也。
尔去年看《诗经注疏》已毕否?若未毕,自当补看,不可无恒耳。
讲《通鉴》,即以我过笔者讲之亦可。将来另购一部,尔照我之样,过笔一次可也。……(咸丰十一年十月二十四日)
【译文】
初四夜接到你二十六号的信。所刻的《心经》,字体稍微具有《西安圣教》的笔意。总要培养成胸襟博大活泼,以后更加会有所进步。
你去年看的《诗经注疏》已经完成了吗?如果没有完成,应该继续补看,不可以没有恒心。
讲《通鉴》,就按我所点读过的本子讲也可以。将来另外买一部,你按照我的样子,点读一次。
(咸丰十一年十月二十四日)
评析:
此信对曾纪泽所刻《心经》给予鼓励,增加其信心,并教导纪泽做人不只要学问做的好,养成博大的胸怀也是十分重要的。此外曾国藩还十分重视恒心的作用,故此信中特别提到“不可无恒”,可谓发人深省。
谕纪泽(议接家眷来此相见)
字谕纪泽:
接沅叔信,知二女喜期,陈家择于正月二十八日入赘。澄叔欲于乡间另备一屋,余意即在黄金堂成礼,或借曾家凹头行礼,三朝后仍接回黄金堂,想尔母子与诸叔已有定议矣。兹寄回银二百两,为二女奁资;外五十金,为酒席之资,俟下次寄回(亦于此次寄矣)。
浙江全省皆失,贼势浩大,迥异往时气象。鲍军在青阳,亦因贼众兵单,未能得手,徽州近又被围。余任大责重,忧闷之至!疮癣并未少减,每当痛痒极苦之时,常思与尔母子相见。因贼氛环逼,不敢遽接家眷。又以罗氏女须嫁,纪鸿须出考,且待明春察看。如贼焰少衰,安庆无虞,则接尔母带纪鸿来此一行,尔夫妇与陈婿在家照料一切。若贼氛日甚,则仍接尔来此一行。明年正二月,再有准信。
纪鸿县府各考,均须请邓师亲送。澄叔前言纪鸿至书院读书,则断不可。
前蒙恩赐遗念衣一、冠一、搬指一、表一,兹用黄箱送回(宣宗遗念衣一、玉佩一,亦可藏此箱内),敬谨尊藏,此嘱。
涤生手示
(咸丰十一年十二月十四日)
【译文】
收到沅叔的信,得知两个女儿的婚期,陈家定于正月二十八日入赘。澄叔想要在乡间另外准备一间屋子,我的意思就在黄金堂成礼,或者曾家凹头行礼,三天后仍然接回黄金堂,想来你们母子和各位叔父应该已经有定议了。寄回去二百两银子,作为二女的嫁妆;另外五十金,作为酒席的费用,等下次寄回(也于此次寄了)。
浙江全省都失守了,贼军势力浩大,与以前气象大不相同。鲍军在青阳,也因为贼军众多,己兵单薄,没能得手,徽州近来又被围困。我的责任十分重大,忧虑苦闷至极!疮癣并没有减轻,每当十分痛痒的时候,常思念与你们母子相见。因为贼军气势所逼,不敢贸然接家眷过来。又因为许配给罗氏的女儿须出嫁,纪鸿须出外考察,姑且等到明年春天察看。如果贼军气焰稍衰,安庆无大碍,则接你母亲和纪鸿来此一行,你们夫妇与陈婿在家照料一切。如果贼军气势越来越大,则仍然接你来此一行。明年正二月,再通信议定。
纪鸿的县试、府试,均须请邓师亲自护送,。澄叔之前说纪鸿到书院读书,则断然不可。
以前承蒙皇恩赏赐贵物,衣服一件、帽子一顶、搬指一枚、表一个,现用黄箱送回去(宣宗遗物衣服一件、玉佩一个、也可藏在这个箱子里),敬请尊藏,此嘱。
涤生手示
(咸丰十一年十二月十四日)
评析:
在军事不利的情况下,曾国藩思念与家人团聚,除了亲情,其它一切都不那么重要了。曾国藩虽然贵为一军统帅,但内心的真情流露也与常人无异,一句“每当痛痒极苦之时,常思与尔母子相见”可谓感人至深!也让后人了解到曾国藩对待亲情的态度。