北派小说网

北派小说网>曾国藩家训最经典四句 > 第二卷 家书选编002(第1页)

第二卷 家书选编002(第1页)

第二卷家书选编002

曾国藩手札男等在京大小平安,同乡诸家皆好,惟汤海秋于七月八日得病,初九未刻即逝。六月二十八考教习,冯树堂、郭筠仙、朱啸山皆取。湖南今年考差,仅何子贞得差,余皆来放。惟陈岱云光景最苦。男因去年之病,反以不放为乐。

王仕四已善为遣回。率五大约在粮船回,现尚未定。渠身体平安,二妹不必挂心。叔父之病,男累求详信直告,至今未得,实不放心。甲三读《尔雅》,每日二十余字,颇肯率教①。

六弟今年正月信欲从罗罗山处附课②,男甚喜之。后来信绝不提及,不知何故?所付来京之文,殊不甚好。在省读书二年,不见长进,男心实忧之,而无如何,只恨男不善教诲而已。大抵第一要除骄傲气习,中无所有而夜郎自大,此最坏事。四弟九弟虽不长进,亦不自满。求大人教六弟,总期不自满足为要。余俟续呈。男谨禀。

【注释】

率教:听从教诲。

附课:读书听课。

【译文】

男国藩跪禀父母亲大人万福金安:

六月二十三日儿把第二封信交给折差,七月初一把第八封信交给王仕四让他带回来,不知已收到没有?

六月二十日,收到六弟五月十二日的信。七月十六日,收到四弟九弟五月二十九日的信。全说十分忙,简单几句话,字迹也乱,即是县里考试的第一名与前几名,都未有写上。同乡中间有同一天收到信的,就是考古老先生,也都详细写了。同是一邮差,各家寄信,晚十多天而镇静不慌乱。弟弟们早十多天却这样繁忙,为啥?况且每次都说忙,没有一次清闲,又为啥?

儿等在京城生活安定,大小都很平安。同乡的各家情况也都不错,唯有汤海秋在七月初八生病,初九日未刻便离世了。六月二十八日考教习,冯树堂、郭筠仙、朱啸山都被取中。湖南籍官员今年考差,只有何子贞得到官差,其它都没得到。只有陈岱云的生活情况最苦。儿子由于去年生了病。反以不委以官差为乐。

王仕四已经稳妥地送回去,率五大概坐粮船回,目前还没有定。他们身体都好,二妹不必担心。叔父的病情,我多次要求将认真据实告诉他至现在未有收到,确实不放心。甲三学《尔雅》,每天能识二十多个字,比较肯听从老师的教诲。

六弟今年正月的信,想从罗罗山那读书,我很高兴。后来的信绝不提这件事,不知为什么?所寄来的信,写得不好。在省读书两年,看不见进步,儿子心里很忧虑,又无可奈可,只恨我不善于教导罢了。大概第一要改正骄傲习惯。心中无却认为有,又夜郎自大,这个最糟糕。四弟九弟虽说不长进,但不骄傲,求双亲大人教育六弟,总是不自满自足最为主要。其余下次再写。儿子谨禀。

道光二十九年十一月初五日与诸弟书公元1849年12月18日

澄侯、温甫、子植、季洪四弟左右:

十月初四日发第十七号家信,由折弁带交。十七日发第十八号信,由廷芳宇(桂)明府带交。便寄曾希六陈体元从九品执照①各一纸,欧阳沧溟先生陈开煦换执照并批回各二张,添梓坪叔庶曾祖母百褶裙一条,曾陈二人九品补服各一付,母亲大人耳帽一件(以上共一包),膏药一千张,眼药各种,阿胶二斤,朝珠二挂,笔五枝,针底子六十个(以上共一木匣),曾陈二人各对一付,沧溟先生横幅篆字一付(以上共一卷)。计十二月中旬应可到省,存陈岱云宅,家中于小除夕前二日遣人至省走领可也。芳宇在汉口须见上司,恐难早到,然遇顺风,则腊月初亦可到,家中或着人早去亦可。

清代“和四时”印及印文余于十月初五起至十一止在围较射,十七出榜。四月共中百六十四人,余围内分中五十二人。向例武举人、武进士复试,如有弓力不符者,则原阅之王大臣每一名罚俸半年。今年以张字围不符者三名,王大臣各罚俸一年半。余围幸无不符之人,不然,则罚俸年半,去银近五百金,在京官已视为切肤之痛矣。

寓中大小平安。纪泽儿体已全复,纪鸿儿甚壮实。邹墨林近由庙内移至我家住,拟明年再行南归。袁漱六由会馆移至虎坊桥,屋好而贱。贞斋榜后本拟南旋,因愤懑不甘,仍寓漱六处教读。刘镜清教习已传到,因丁艰②而竟不能补,不知命途之舛何至于此。凌荻舟近病内伤,医者言其甚难奏效。黄恕皆在陕差旋,述其与陕抚殊为冰炭。

江岷樵在浙署秀水县事,百姓感戴,编为歌谣。署内一贫如洗,藩台闻之,使人私借千金,以为日食之资,其为上司器重如此。其办赈务,办保甲,无一不合于古。顷湖南报到,新宁被斋匪余孽煽乱,杀前令李公之阖家,署令万公亦被戕,焚掠无算,则岷樵之父母家属,不知消息若何?可为酸鼻③。余于明日当飞报岷樵,令其即行言旋,以赴家难。

余近日忙乱如常,幸身体平安。惟八月家书,曾言及明年假归省亲之事,至今未奉堂上手谕。而九月诸弟未中,想不无抑郁之怀,不知尚能自为排遣否?此二端时时挂念,望澄侯详写告我。祖父大人之病,不知日内如何?余归心箭急,实为此也。

母亲大人昨日生日,寓中早面五席,晚饭三席。母亲牙痛之疾,近来家信未尝提及,断根与否,望下次示知。

书不十一,余俟续具。

兄国藩手草。

【注释】

执照:官府所发的文字凭证。

丁艰:因母亲去世丁忧。

酸鼻:伤心之意。

【译文】

澄侯、温甫、子植、季洪四弟左右:

十月四日发出第十七号家信,由折差带来交回。十七日发出十八号家信,由延芳宇(桂)明府带交。顺便寄曾希六、陈体元从九品执照各一张,欧阳沧溟先生、陈开煦换执照和批复各两张,添梓坪叔庶曾祖母百折裙一条,曾、陈二人九品补服各一套,母亲大人耳帽一件(以上共一包),膏药一千张,眼药各种,阿胶两斤,朝珠两挂,笔五支,针底子六十个(以上共一卷)。预计十二月中旬应该可以到省城,存放在陈岱云家中,家里在除夕前两天派人到省城去领回。芳字在汉口要见上司,恐怕难以早到。但如果遇到顺风,那么腊月初也可以到,家里或者早派人去也可以。

我从十月初五起到十一日止,在考场较射,十七日出榜。四个考场一共考中一百六十四个人,我的考场内考中了五十二个人。按照惯例,武举人、武进士复试,如果有弓力不合格的,每有一人,那么原来检阅考试的大臣要被罚去半年的俸禄。今年只有张字考场有三个不合格的,五位大臣各罚去一年半的俸禄。我的考场幸好没有不合格的人,不然,就罚去半年的俸禄,将近五百两银子,对京官来说这已被认为是切肤之痛。

家里大小平安,纪泽身体已全部恢复,纪实很壮实。邹墨林最近搬到我家里庄,准备明年再回南方。袁漱六从会馆搬到虎坊桥,房子好而价格便宜。贞斋发榜话本来打算南归。因为愤怒不满,又不甘心失败,仍然借住在漱六处教读。刘镜清教习已经传到,但因为母亲去世而竟然不能补缺。不知命运的艰难,怎么到了这样?凌获舟近来得病受了内伤,医生说他的病情很难医治出效果。黄恕皆在陕西,差人回京说他和陕西巡抚关系如同冰炭。

江岷樵在浙江,署理秀水县知事,百姓很感激拥戴他,还编成了歌谣。县衙内一贫如洗,藩台听说,让人私自借一千两银子给他,作为每天吃饭的钱,他受到上司如此的器重。他办理赈灾事宜、办理保甲事宜,没有不与古法相符合的。刚接到湖南省的报告,说新宁县被斋匪的残余势力煽乱,杀死前县令李公的全家,署令万公也被杀害,焚烧抢掠不计其数,那么岷樵的父母亲属,不知有没有什么消息?真为他感到伤心。我在明日会飞信报知岷樵,让他马上请假回家,以奔赴家难。

我最近以来还是一样忙乱,幸喜身体还好。只是八月的家信曾经说到明年请假回家探亲的事;至今没有奉到堂上大人亲手写来的指示。而九月份各位兄弟没有考中,想来心情没有不抑郁的,不知还能不能自我排遣?这两件事我时时挂念,希望澄侯详细写信告诉我。祖父大人的病情,不知这几天怎么样?我归心似箭,也实在是因为这个。

母亲大人昨天生日,京城我在家里置办了五桌早面,三桌晚饭。母亲牙痛的病情,近来信中没有提到,有没有根治,希望下次告诉我。

就写这些,下次再告。

兄国藩手书。

已完结热门小说推荐

最新标签