北派小说网

北派小说网>莎士比亚悲剧经典片段 > ★雅典的泰门(第13页)

★雅典的泰门(第13页)

霍坦歇斯我虽然奉命而来,心里可是老大不愿意。

路歇斯家仆人你瞧,事情多么奇怪,泰门应该还人家的钱比他实在欠下的债还多;好象你家主人佩戴了他的珍贵的珠宝以后,还应该向他讨还珠宝的价钱一样。

霍坦歇斯我真不愿意干这种差使。我知道我家主人挥霍了泰门的财产,现在还要干这样忘恩负义的事,真是窃贼不如了。

凡罗家仆人甲是的,我要向他讨还三千克朗,你呢?

路歇斯家仆人我的是五千克朗。

凡罗家仆人甲还是你比我多;照这数目看起来,你家主人对他的交情比我家主人深得多了,否则不会有这样的差别的。

弗莱米涅斯上。

泰特斯他是泰门大爷的一个仆人。

路歇斯家仆人弗莱米涅斯!大哥,说句话。请问大爷就要出来了吗?

弗茶米涅斯不,他还不想出来呢。

泰特斯我们都在等着他;请你去向他迁报一声。

弗茶米涅斯我不必通报他;蚀知道你们是经常上门的。(弗莱米涅斯下。)

弗荚维斯穿外套蒙首上。

路歇斯家仆人嘿!那个蓝住了脸的,不是他的管家吗?他躲躲闪闪地去了;叫住他,叫住他。

泰特斯你听见吗,总管?

凡罗家仆人乙对不起。总管。

泰特斯我们在这儿等着要拿回几个钱,总管。

弗莱维斯哼,当你们那些黑心的主人们吃着我家大爷的肉盒的时候,为什么你们不把债票送上来要钱?那个时候他们是不把他的欠款放在心上的,只知道忙着胁肩谄笑,把利息吞下他们贪馋的胃里。你们跟我吵有什么用呢?让我安安静静地过去吧。相信我,我家大爷跟我已经解除了主仆的名分;我没有账可管,他也没有钱可用了。

路歇斯家仆人我们可不能拿你这样的话回去交代啊。

弗莱维斯我的话倒老实话,不像你们的主人都是些无耻小人。(下。)

凡罗家仆人甲怎么!这位卸了职的老爷子咕噜些什么?

凡罗家仆人乙随他咕噜些什么,他是个苦老头尾,理他作甚?连一间可以钻进头去的屋子也没有的人,见了高楼大厦当然会痛骂的。

塞维律斯上。

泰特斯啊!塞维律斯来了;现在我们可以得到一些答复了。

塞维律斯各位朋友,要是你们愿意改日再来,我就感谢不尽了;不瞒列位说,我家大爷今天心境很不好;他身子也有点不大舒服,不能起来。

路歇斯家仆人有许多人睡在**不起来,并不是为了害病的缘故。要是他真的有病,我想他更应该早一点把债还清,这才可以撒手归天。

塞维律斯天哪!

泰特斯我们不能拿这样的话回去交代哩。

弗莱米涅斯(在内)塞维律斯,赶快!大爷!大爷!

泰门暴怒上,弗莱米涅斯随上。

泰门什么!我自己的门都不许我通过吗?我从来不曾受别人管过,现在我自己的屋子却变成了拘禁我的敌人、我的监狱吗?我曾经举行过宴会的地方,难道也像所有的人类一样,用一颗铁石的心肠对待我吗?

路歇斯家仆人跟他说去,泰特斯。

泰特斯大爷,这儿是我的债票。

路歇斯家仆人这儿是我的。

霍坦歇斯还有我的,大爷。

凡罗家仆人甲

凡罗家仆人乙还有我们的,大爷。

菲洛特斯我们的债票都在这儿。

泰门用你们的债票把我打倒,把我腰斩了吧。

路歇斯家仆人咦!大爷——

已完结热门小说推荐

最新标签