北派小说网

北派小说网>颜氏家训全文及注释人生小幼 > 书证篇(第1页)

书证篇(第1页)

书证篇

一三六、不识荇菜可笑之至

《诗》云:“参差荇菜①。”《尔雅》云:“荇,接余也。字或为。先儒解释皆云:水草,圆叶细茎,随水浅深。今是水悉有之②。黄花似莼③,江南俗亦呼为猪莼,或乎为荇菜。刘芳具有注释④。而河北俗人多不识之,博士⑤皆以参差者是苋茶,呼人苋为人荇,亦可笑之甚。

【译文】

《诗经》上说:“参差荇菜”。啊《尔雅》解释说:“荇菜,就是接余。”

荇字有时也写作“”,前代学者们的解释都说:“荇菜就是一种水草,圆叶细茎,其高低随水的深浅而定,现在凡是有水的地方都有它,它那黄色的花就像莼菜,江南民间也称它叫猪莼,也有人叫它做荇菜。刘芳对此都有注解。

而河北地区的一般人大都不认识它,博士们都把《诗经》中所说的“参差荇菜”认作苋菜,把人苋叫作人荇,也太可笑了。

【注释】

①参差:长短不齐的样子。荇菜:一种水生植物。即“菜。”

②是水:犹言凡是有水之处。

③莼:莼菜。

④刘芳:字伯文,彭城人。《魏书》有传。

⑤博士:古代学官名。

【评语】

荇菜何物,为书中己有定诧,百姓不知,情有可原,博士不知,可矣之至。既不清楚,为何不求尧于书?此讹传讹,人云亦云,这种马虎作风实在害死人。

一三七、同名苦菜南北各异

《诗》云:“谁谓荼苦?“《尔雅》、《毛诗传》并以荼,苦莱也。又《礼》云:“苦菜秀。”

案:《易统通卦验玄图》曰:“苦菜生于寒秋,更冬历春,得夏乃成。”

今中原苦菜则如此也。

一名游冬,叶似苦苣而细,摘断有白汁花,黄似菊,江南别有苦菜,叶似酸浆,其花或紫或白,子大如珠,熟时或赤或黑,此菜可以释劳。

案“郭璞注《尔雅》,此乃黄也。今河北谓之成龙葵。梁世讲《礼》者,以此当苦菜;

既无宿根,至春方生耳,亦大误也。又高诱注《吕氏春秋》曰:“荣而不实曰英。”苦莱当言英,益知非龙葵也。

【译文】

《诗经》上说:“谁谓荼苦?”《尔雅》、《毛诗传》都以荼为苦菜。

此外,《礼记》上说:“苦菜秀。”接:《易统通卦验玄图》上说:“苦菜生长于寒冷的秋天,经冬历春,到夏天就长成了。”现在中原一带的苦菜就是这样的。它又名游冬,叶子像苦苣而比若苣细小,摘断后有白色的汁液,花黄色像**。江南一带另外有一种苦菜,叶子像酸浆草,它的花有的紫有的白,结的果实有珠子那么大,成熟时颜色有红的有黑的。这种菜可以消除疲劳。按“熟璞注的《尔雅》中,认为这种苦菜就是草,既黄,现在河北一带把它叫作龙葵。梁朝讲解《礼记》的人,把它当作中原的苦菜,它既没有隔年的宿根,又是在春天才生长,这也是一个大的误释。另外高诱在《吕氏春秋》注文中说:“只开花不结实的叫英。”苦菜的花就应当叫做英。由此更说明它不是龙葵。

【评语】

同为苦菜,南北各异,如若粗心,岂能己分?透过表象,揭其做,这无疑是一种正确的学习方法。

一三八、南北有异孰是孰非

《诗》云:“有杕之杜。”江南本并木傍施大,《传》曰:“杕,独也。”

徐仙民音徒计反。《说文》曰:“杕,树也。”在《木部》。

《韵集》音次第之第,而河北本皆为。

【译文】

《诗经》上说:“有杕之杜。”江南的版本“杕字是木旁加一个“大”

字,《毛诗传》说,“杕,孤立的样子。”徐仙民为它注的音是徒计反。《说文》上说:“杕,树木的模样。”字在木部。《韵集》为它注的音是次第的“第”,而河北的版本都写作夷狄的狄字,读音也是这个“狄”字,这是一个大错误。

【评语】

文字应力求规范,对书籍来说,学应如此,颇本错误,流毒甚广,以讹传讹,遗患无穷,面对如今“无错不成书”的现状,我们岂能熟视无睹。

已完结热门小说推荐

最新标签