北派小说网

北派小说网>颜氏家训最经典名句 > 止足篇(第2页)

止足篇(第2页)

⑤吉凶:婚事丧事。急速:指仓卒间发生的事。

⑥不啻:不但,不止。不啻此,即过于此。与下文不至此相对。

【评语】

凡事都有“度”,物极必反。人生在世,衣足以御寒,食足以充饥足矣,不可贪图富贵,不择手段。俗话说:“钱是催命鬼。”纵然今朝大富大贵,岂保明朝益寿延年?

一二○、仕宦称泰不过中品

仕宦称泰①,不过处在中品,前望五十八人,后顾五十人,足以免耻辱,无倾危也。高此者,便当罢谢,偃仰私庭②。吾近为黄门郎③,已可收退;当时旅④,惧罹谤讟⑤,思为此计,仅未暇尔。自丧乱已来,见因托风云,侥幸富责,旦执机权,夜填坑谷,朔欢卓、郑⑥,晦泣颜、原⑦者,非十人五人也。慎之哉!慎之哉!

【译文】

做官做到最高位置,不要超过中等品级,向前看有五十人,后望有五十人,这就足以免却耻辱,又不担风险了。高于中品的官职就应该婉言谢绝,闭门安居。我近来担任黄门侍郎的官,已经可以告退了,只是客居异乡,怕遭人攻击诽谤,虽有这个打算,只是找不到时机。自从丧乱发生以来,我看见那些乘时而起,侥幸富贵的人,白天还在执拿大权,晚上就尸填坑谷,月初还作为富豪在欢乐,月底就成为贫士而悲泣,象这种的人,并不止十个五个。要当心啊!要当心啊!

【注释】

①泰:大极,过甚。

②偃仰:安居的意思。私庭:指自己的家庭。

③黄门郎:即黄门侍郎。职官名。

④旅:作客他乡。

⑤讟(dú毒):诽谤;怨言。

⑥卓:指卓氏。战国时秦、汉间大商人,祖先为赵国人。秦破赵时,被迁到蜀,居干临邛(今四川邛崃),冶铁成巨富,有家憧千人。郑:指程郑。

汉初大工商主。本战国时关东人,其祖先于秦始皇时被迁至蜀郡临邛。他冶铸铁器,卖与西南少数民族,以此致富。

⑦颜:指颜渊。春秋未鲁国人。名回,字子渊。孔子学生。原:指原宪,春秋时鲁国人,一说宋国人。字子思,亦称原思。孔子学生。以上二人均以安贫乐道著称,故亦用来泛指贫土。

【评语】

乐极生悲,物极必反。不偏不倚,方为正道,这就是生活中的辩证法。

争强好胜,得陇望蜀,到头来,难免身败名裂,两手空空。

已完结热门小说推荐

最新标签