北派小说网

北派小说网>颜氏家训全文及注释 > 音辞篇1(第2页)

音辞篇1(第2页)

⑦蔡邕:东汉文学家、书法家。

⑧高诱:东汉人。

⑨颜氏认为郑玄把“荔挺”二字作草名是错误的。但后人亦有不同意见。

⑩俊晤:亦作“俊悟。”聪明卓异。体物“铺陈描摹事野的形态。

(11)亲:犹言本人或本身。此句说刘縚本人是讲《礼》的名儒。

【评语】

身为名儒,亦有出错之时,可见学无止境,如果粗通文墨,便沾沾自喜,甚至恃才例物,目空一切,岂不可笑?

一四一、江南旧本恐为少误

《诗》云;“将其来施施。”《毛传》云;“施施,难进之意。”郑《笺》云:“施施,舒行儿也。”《韩诗》亦重为施施。河北《毛诗》

皆云施施。江南旧本,悉单为施,俗遂是之,恐为少误。

【译文】

《诗经》说:“将其来施施。”《毛传》说:“施施,难以前进的意思。”

郑玄《笺》说:“施施,缓缓行走的样子。”《韩诗外传》也是重叠为“施施”二字,河北本《毛诗》都写作“施施。”江南的过去的版本。全都单写作“施、”众人就认可了它。这恐怕是个小小的错误。

【评语】

一就是一,二就是二,即使微小的错误,也不轻易放过,这才是应有的学习态度。

一四二、俗写有误云当为雨

《诗》云:“有渰萋萋,兴云祁祁①。”毛《传》云:“渰,阴云儿。

萋萋,云行儿。祁祁,徐儿也。”《笺》云②:“古者,阴阳和,风雨时,其来祁祁然,不暴疾也。”案:“渰己是阴云,何劳复云“兴云祁祁”耶?

“云”当为“雨”。

俗写误耳。班固《灵台》诗云:“三光宣精,五行布序,习习祥风,祁祁甘雨③。”此其证也④。

【译文】

《诗经》说:“有渰萋萋,兴云祁祁。”《毛传》解释说:“渰,阴云的样子。萋萋,阴云运行的样子。祁祁,舒缓的样子。”郑玄的《笺》说:“古时候,阴阳调和,风雨及时,它们来时是缓缓地,不暴烈迅疾。”按:“渰已经是阴云的意思了。为什么又不厌其烦他说“兴云祁祁”呢?“云”

字应当作“雨”字,是流行的写法造成了这个错误。班固的《灵台》诗说;“三光宣精,五行布序,习习祥风,祁祁甘雨。”这就是“云”应当作“雨”的证据。

一四三、考证“犹豫”解释“狐疑”

《礼》云:“定犹豫,决嫌疑。《离骚》曰:“心犹豫而狐疑。”先儒未有释者。案:《尸子》曰:“五尺犬为犹。”《说文》云:“陇西谓犬子为犹。”吾以为人将犬行,犬好豫在人前,待人不得,又来迎候,如此返往,至于终日,斯乃豫之所以未定也,故称犹豫。或以《尔雅》曰:“犹如麂,善登木。”犹,兽名也,既闻人声,乃豫缘木,如此上下,故称犹豫。狐之为兽,又多猜疑,故听河冰无流水声,然后敢渡。今俗云:“狐疑,虎卜①。

则其义也。

【译文】

《礼经》说:“定犹豫,决嫌疑。”《离骚》说:“心犹豫而狐疑,。”

前代学者没有进行解释。按:《尸子》说:”五尺长的狗叫做犹。”《说文解字》说;“陇西把小狗叫做犹。”我认为人带着狗行走,狗喜欢豫先走在人的前面。等人等不到,又返回来迎候、来来去去,这就是“豫”字具有游移不定的含义,所以叫做犹豫。也有根据《尔雅》的说法:“犹的样子像麂。

善于攀登树木。”犹是一种野兽的名称,听到人声后,就预先攀援树木,像这样上上下下,所以叫做犹豫。狐狸作为一种野兽,又性多猜疑,要听到河面冰层下没有流水声,才敢渡河。今天的俗语说:“狐疑,虎卜。”就是这个含义。

【注解】

①虎卜:卦术的一种。

【评语】

读书学习,既要知其然,还要知其所以然,疑困未解,遍览群书,大胆设想,积极思索,这是学习时应持有的认真态度,一知半解,得过且过,终究难成大器。

一四四、病疥成疟此竟说也

《左传》曰:“齐候阂①,遂痁。”《说文》云:“痎,二日一发之疟。

店,有热疟也。”案:齐候之病,本是间日一发,渐加重乎故②,为诸候忧也,今北方犹阂疟,音皆,而世间传本多以阂为疥,杜征南亦无解释③,徐仙民音介④,俗儒就为通云⑤:“病疥⑥,令人恶寒,变而成疟。”此臆说也。疥癣小疾,何足可论,宁有患疥转作疟乎⑦?

【译文】

已完结热门小说推荐

最新标签