北派小说网

北派小说网>颜氏家训全文及注释 > 勉学篇(第8页)

勉学篇(第8页)

八二、说文解字学之根本

夫文字者,坟籍根本。世之学徒,多不晓字:读《五经》者,是徐邈而非许慎;习赋诵者,信褚诠而忽吕忱;明《史记》者,专徐、邹而废篆籀①;学《汉书》者,悦应、苏而略《苍》、《雅》。不知书音是其枝叶,小学②乃其宗系。至见服虔、张揖音义则贵之,得《通俗》、《广雅》而不屑。一手之中,向背如此,况异代各人乎?

夫学者贵能博闻也。郡国③山川,官位姓族,衣服饮食,器皿制度,皆欲根寻,得其原本;至于文字,忽④不经怀,己身姓名,或多乘舛,纵得不误,亦未知所由。近世有人为子制名:兄弟皆山傍立字,而有名峙者,兄弟皆手傍立字,而有名者;兄弟皆水傍立字,而有名凝者。名儒硕学,此例甚多。若有知吾⑤钟之调,一何可笑。

【译文】

文字是书籍的根本。世上求学的人,很多人都不通字义:通读《五经》的人,肯定徐邈而非难许慎;学习赋诵的人,信奉褚诠而忽略吕忱;崇尚《史记》的人,只对徐野民、邹诞生的《史记音义》这类书感兴趣,却废弃了对篆文字义的钻研;学习《汉书》的人,喜欢应邵、苏林的注解而忽略了《三苍》、《尔雅》。他们不明白语音只是文字的枝叶,而字义才是文字的根本。

以至有人见了服虔、张揖有关音义的书就十分重视,而得到同是这两人写的《通俗文》、《广雅》却不屑一顾。对同出一人之手的著作,居然如此厚此薄彼,何况对不同时代不同人的著作呢?

求学的人都以博闻为贵。他们对于郡国山川、官位姓族、衣服饮食、器皿制度,都希望刨根问底,找出它的源头来;但对于文字,却漫不经心,自家的姓名,也往往出现谬误,即使不出错误的,也不知它的由来。近代有些人给孩子起名:弟兄几个的名字都用山作偏旁,其中就有取名为峙的;弟兄几个的名字却用手作偏旁,其中就有取名为的,兄弟几个的名字都用水作偏旁,其中就有取名为凝的。在那些知名的大学者中,这类例子很多。如果他们明白这与晋平公的乐工听不出钟的乐音不协调是一回事的话,就会感到这是多么可笑。

①篆籀:大篆。

②小学:汉代转文字学,随唐后是:文字学,训诂学,音韵学,的总称。

③郡国:汉代这划分了郡与国。郡直辖于朝廷,国分封于诸王候。

④忽:轻视。经怀:留心。

⑤吾:应为晋。

【评语】

学习切忌好高骛远。知识好比高楼大厦,文字好比沙石砖瓦,没有一砖一瓦,岂有高楼万丈?基础不牢,大厦岂能稳固?欲学业有成,请从基础抓起。

八三、不知所由博求古今

吾尝从齐主幸①并州,自井陉关入上艾县,东数十里,有猎闾村,后百官受马粮在晋阳东百余里亢仇城侧。并不识二所本是何地,博求古今,皆未能晓。及检《字林》、《韵集》,乃知猎闾是旧馀聚,亢仇旧是亭,悉属上艾。时太原王劭欲撰乡邑记注,因此二名闻之,大喜。

世中书翰②,多称勿勿,相承如此,不知所由,或有妄言此忽忽之残缺耳。案:《说文》:“勿者,州里③所建之旗也,象其柄及三④之形,所以趣⑤民事,故遽者称为勿勿。”

【译文】

我曾经跟从北齐文宣帝到并州去,从井陉关进入上艾县,从那里往东几十里,有一个猎闾村。后来,百官又在晋阳以东百余里的亢仇城旁接受马粮。

人家都不知道上述两个地方原本是哪里,广泛查阅古今书籍,都没有弄明白。

直到我翻检《字林》、《韵集》这两本书,才知道猎闾就是过去的馀聚,亢仇就是亭,都属于上艾县。当时太原的王邵想撰写乡邑记注,我把这两个旧地名说给他听,他非常高兴。

世上的书信,内中多有“勿勿”这个词语,历来相承如此,不知道它的根由,有人乱下结论说这就是“忽忽”的残缺。按:《说文》上说:“勿,是乡里所树立的旗帜,这个字象旗杆和旗帜末端三条飘带的形状,是用来催促民事的。所以就把勿忙急迫称为“勿勿”。

【注释】

①幸:帝王驾临。

②书翰:书信州里:泛指乡里。古代2500家为州,25家为里。

③:古代旆旗末端直畅,飘带之类下垂饰物。

④趣:催。

⑤:急逐,急速。

【评语】

学习遇到问题,不能视而不见,不能人三亦云,以讹传讹,要耐心研究,直到弄懂为止。知之为知之,不知为不知,这是学习时应持有的态度。

八四、校定书籍不可偏信

校定书籍,亦何容易,自扬雄、刘向、方称此职耳。观天下书未遍,不得妄下雌黄①。或彼以为非,此以为是;或本同末异;或两文皆贝,不可偏信一隅也。

【译文】

考核订正书籍,是很不容易的,从扬雄、刘向开始,才有人胜任这个工作了。天下的书籍没有看遍,就不能任意改动书籍的文字,有时那个版本认为是错误的,这个又认为是正确的;有时,开头是相同的,后来却出现分歧;有时,两版本的同一处文字都不妥当;所以不可以偏信一个方面。

①雌黄:古人以黄纸写字,有误,则以雌黄涂之。因此称改易文字为雌黄。

【评语】

兼听则明,偏听则暗,世上书籍,不可不信,也不可轻信,须在充分掌握资料的基础上去粗取精,去伪存真,从而尽可能接近真理。

已完结热门小说推荐

最新标签