狮身人面像之谜
狮身人面像坐落在开罗西南的吉萨大金字塔附近,是埃及著名的古迹,与金字塔同为古埃及文明最有代表性的遗迹。狮身人面像并不是只有埃及开罗才有,只是这一座是最大,而且是最古老的。狮身人面像是4500年前卡夫拉王所建,上面巨大的石灰石是由当时的雕刻家们所捐的,狮身人面像是具有狮身及卡夫拉王面容的巨大石像。在历史上,它曾被黄沙掩埋至颈部,甚至到头部,直到公元前1400年左右,十二王朝的杜德摩西四世才帮它清出。狮身胸前两爪之间有一块残存的记梦碑,碑上记载着一段有趣的故事。当杜德摩西四世还是王子时,有一天他在沙漠上狩猎累了,便在被黄沙掩埋的狮身人面像头上睡觉,在睡梦中他梦见狮身人面像向他承诺,说若能将它由黄沙中拯救出来,就让他成为法老王。他醒来后立刻着手,后来他即成为法老王。狮身人面像坐西向东,蹲伏在卡夫拉的陵墓旁,除了长达15米的狮爪是用大石块镶砌外,整座像是在一块含有贝壳之类杂质的巨石上雕成。面部是古埃及第四王朝法老卡夫拉的脸型。相传公元前2611年,卡夫拉到此巡视自己的陵墓——卡夫拉金字塔工程时,吩咐为自己雕凿石像。工匠别出心裁地雕凿了一头狮身、而以这位法老的面像作为狮子头的像。在古埃及,狮子是力量的象征,狮身人面像实际上是古埃及法老的写照。由于它状如希腊神话中的人面怪物斯芬克斯,西方人因此以“斯芬克斯”称呼它。
狮身人面像原来头戴皇冠,额套圣蛇浮雕,留长须,围项圈。经过几千年的风吹雨打和沙土掩埋,皇冠、项圈不见踪影,圣蛇浮雕于1818年被英籍意大利人卡菲里亚在雕像下掘出,献给了英国大不列颠博物馆。胡子四散脱落,埃及博物馆存有两块,大不列颠博物馆存有一块,现已归还埃及。1981年10月,石像左后腿塌方,形成一个两米宽三米长的大窟窿。1988年2月,石像右肩上掉下两块巨石,其中一块重达2000公斤。历经4000多年的狮身人面像,现已千疮百孔,颈部、胸部腐蚀的相当厉害。
吉萨的狮身人面像是尼罗河河谷中发现的最大的一座,其造型表示以狮子的力量配合人的智慧,象征着古代法老的智慧和权利,永远面向东方太阳升起之处。开罗以西数公里的吉萨村,屹立着世界古代七大建筑奇迹之一的金字塔。在最大的胡夫金字塔东侧便是狮身人面像,几千年来它以诱人的魔力吸引着各地的游客。
狮身人面像的头像,真的是以卡夫拉王作模特儿的吗?这是个千古之谜。难道用自己脸庞的形像雕像,用来护卫自己的陵墓,不会被人耻笑吗?
在古代的神话中,狮身人面像是巨人与妖蛇所生的怪物:人的头、狮子的躯体,带着翅膀,名叫斯芬克斯。斯芬克斯生性残酷,他从智慧女神缪斯那里学到了许多谜语,常常守在大路口。每一个行人要想通过,必须猜谜,猜错了统统会被吃掉,蒙难者不计其数。有一次,一位国王的儿子被斯芬克斯吃掉了,国王震怒之下发出悬赏:“谁能把它制服,就给他王位!”
勇敢的青年狄浦斯,应国王的征召前去报仇。
“小伙子,猜出谜才让通过。”斯芬克斯拿出一个最难的题给他猜。“能发出一种声音,早晨用四条腿走路,中午用两条腿走路,晚上却用三条腿走路,这是什么?”“这是人。”聪明的狄浦斯很快地猜了出来。狄浦斯成功地揭开了谜底,斯芬克斯原形毕露,只能自杀从而赎回自己的罪孽。据说,狮身人面像是依照斯芬克斯的形貌雕刻的。
狮身人面像自几千年前诞生以来,饱经风吹日晒,睑上的色彩脱落,精雕细刻的圣蛇和下垂的长须,早已不翼而飞。最令人痛惜的是,它的鼻子也不知道跑哪儿去了?一种至今广为流传的说法是,1798年拿破仑侵略埃及时,看到它庄严雄伟,仿佛向自己“示威”,傲气十足的拿破仑一气之下,命令部下用炮弹轰掉了它的鼻子。
除此之外,还有一种说法,据说早在拿破仑之前,就已经有关于它缺鼻子的记载了。还有一种说法是,五百年前,狮身人面像曾经被埃及中世纪的近卫兵嗾及国王的马木留克兵,当作大炮轰射的“靶子”,也许那时它已经伤痕累累,鼻子挂“彩”了。
又据某些记载,埃及的历代法老和臣民,视这尊石像为“太阳神”,朝拜的人往来不绝。后来,风沙把它慢慢地掩了一大半,这时一名反对崇拜偶像的人,拿着镐头,爬上沙丘,狠狠地猛凿露出沙面的鼻子,毁坏了它的容貌。
在漫长的岁月中,狮身人面石像曾多次尝过埋人沙土中的“痛苦”。也许由于这个原因,公元前5世纪,希腊著名的历史学家希罗多德访问埃及时,对金字塔作了详细而生动的描述,而只字未提近在咫尺的狮身人面像。很可能,这时它已完全被沙丘盖住了。