庄子说:“这样说来,‘无用’的东西的用处,也就很明显了。”
【原文】
庄子曰:“人有能游①,且得不游乎?人而不能游②,且得游乎?夫流遁③之志,决绝④之行,噫,其非至知厚德之任⑤与?覆坠⑥而不反,火驰⑦而不顾。虽相与为君臣,时也;易世而无以相贱⑧。故曰至人不留行⑨焉。
“夫尊古而卑今,学者之流也。且以狶韦氏之流观今之世,夫孰能不波⑩?唯至人乃能游于世不僻(11),顺人而不失己;彼教不学,承意不彼(12)。
“目彻(13)为明,耳彻为聪,鼻彻为颤(14),口彻为甘,心彻为知,知彻为德。凡道不欲壅(15),壅则哽,哽而不止则跈(16),跈则众害生。物之有知者恃息(17),其不殷(18),非天罪。天之穿之,日夜无降(19),人则顾塞其窦(20)。胞有重阆(21),心有天游。室无空虚,则妇姑勃谿(22);心无天游,则六凿相攘。大林丘山之善于人也,亦神者不胜。
“德溢(23)乎名,名益乎暴(24),谋稽乎誸(25),知出乎争,柴生乎守(26),官事果乎众宜(27)。春雨日时,草木怒生,铫鎒(28)于是乎始修,草木之到植(29)者过半,而不知其然。”
【注释】
①能游:能优游自乐。
②不能游:不能逍遥自得。
③流遁:流亡逃遁。
④决绝:弃绝尘世。
⑤任:担当。
⑥覆坠:陷落,沉溺。
⑦火驰:急速。
⑧相贱:相互为贵贱之君臣关系。
⑨不留行:不执著于某种行为方式。
⑩波:通“颇”,偏颇。
(11)僻:躲避
(12)彼教不学,承意不彼:彼,狶韦氏类的古人,彼教不学即不学古人,承意不彼即仅承袭古人的真意而不完全尊奉,否则就不像是他们了。
(13)彻:通,贯通,透彻。
(14)颤:通“膻”。
(15)壅:壅阻,阻塞。
(16)跈(zhěn):通“掺”,违逆。
(17)恃息:仰赖于气息。
(18)殷:盛,畅盛。
(19)无降:无止息。
(20)顾塞其窦:顾塞,梗塞。窦,孔穴,即人的五官。
(21)胞有重阆:胞,胎胞。重,多。阆,空旷。
(22)妇姑勃谿:妇,儿媳。姑,婆婆。勃谿,争吵而责骂。
(23)溢:**。
(24)暴:同“曝”暴露。
(25)谋稽乎誸:稽,考。誸,急。急中逼出办法。
(26)柴生乎守:柴,塞。守,拘守。心灵闭塞是因为拘守于某种教条。
(27)官事果乎众宜:设置官职取决于众人之所宜。
(28)铫鎒:除草的农具。
(29)到植:到通“倒”。植,生。
【译文】
庄子说:“人若能悠游自得,哪有不悠游自得的人呢?人如果不能悠游自得,哪里有悠游自得呢?人们之所以有逃亡隐遁的心志,弃世绝尘的行为,唉,如果不是具备真正的智慧和伟大的德行,怎么能担当呢?天崩地陷而不返,水深火热而不顾。虽然不得不处在相互为君臣的位置,那只是时代造成的;时代更替了也就不再互为贵贱了。所以说,得道的人是不会固执于某种行为方式的。”
“尊崇古代而鄙视当代的学者之流的短见。况且用狶韦氏们的观点来看当今的朝代,谁能不偏颇呢?唯有得道的人才能悠游于世而不逃避,顺乎人情而不丧失自己的本性。即使是狶韦氏之类的古代教条也不能学,要学会承袭古人真意而不完全尊奉,否则就不像是他们了。”