北派小说网

北派小说网>唐宋八大家为什么没有李白和杜甫? > 上宰相书(第2页)

上宰相书(第2页)

30昧昧:昏暗不明的样子。

31枯槁沈溺魁闳宽通:枯槁沉溺,处境不好、临于绝境。魁,杰出。闳,宏大、渊博。宽,度量宏大。通,通达知命。

32于于焉:悠然自得的样子。

33自幸:自认为幸运。

34干黩尊严:干黩,同“干渎”,冒犯。尊严,庄重而威严。

35伏地待罪:恭敬地等待您的批评、责难。

时间已经转到了贞元十一年的元旦来,当时的长安城中正闹正月,皇家宫苑,与民间巷陌,都是一片喜庆气氛,不过韩愈的心照不进春天和暖的阳光。他想了很久,决定要给当朝宰相上书,希望得到他们的直接任用。在当时任宰相的有三人,也就是贾耽和赵憬还有卢迈。大概六年前,韩愈从长安回宣州省亲路过郑州时,当时曾上书贾耽,但是这位节度使大人没有理会。现在,韩愈以为这三位大人总会有同情自己的吧。实际上,韩愈对朝廷权要之间的利害关系和勾心斗角并不清楚,把问题想得太简单,认为动听的言词就可能打动权贵的心,对他提拔提拔。韩愈一个书生,对朝廷的很多关节自然不清楚,但是他顾不得许多了,就在正月二十七日带着他工笔细楷写就的上宰相书,来到了光范门,匍伏在光范门下,希望进入中书省向宰相递交。但是守护在光范门两侧的武士手执大戟,看起来威风凛凛,看到一个秀才伏在地上,就问明原因,把韩愈的来意秉报给令吏,令吏又转报通事舍人,然后再由通事舍人上达宰相。关于韩愈的上宰相书宰相是否过目,我们并不清楚。但是数日之间这封书信的抄件却在读书人中间传开了。那封书信写出了受抑压的举子们想说而没有说出来的话,所以那些落榜落选的人们读了无不称快,这样韩愈的际遇在他们心中也引起了强烈的共鸣。这就是韩愈写这篇文章的来龙去脉。这篇文章既想要打动宰相的心,又想要有一定理论依据而不失庄重,这就是韩愈当时的构思。文章说理充分,援引经术,当然剀切的逻辑性较强,这是本文的特点。还有就是上下文应合严谨,每个段落之间各有内在联系,段落中每一层次也都各总收其意,显得丝扣相接,令人称赏。

【后十九日复上书】

二月十六日前乡贡进士韩愈谨再拜言相公阁下:

向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命,恐惧不敢逃遁,不知所为;乃复敢自纳于不测之诛1,以求毕其说而请命2于左右。

愈闻之:蹈水火者之求免于人也,不惟其父兄子弟之慈爱然后呼而望之也;将有介于其侧3者,虽其所憎怨、苟不至乎欲其死者,则将大其声疾呼而望其仁之4也。彼介于其侧者,闻其声而见其事,不惟其父兄子弟之慈爱然后往而全之也;虽有所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将狂奔尽气,濡手足、焦毛发5救之而不辞也,若是者何哉?其势诚急,而其情诚可悲也。愈之强学力行有年矣,愚不惟道之险夷,行且不息,以蹈于穷饿之水火,其既危且亟矣,大其声而疾呼矣,阁下其亦闻而见之矣,其将往而全之欤?抑将安而不救欤?有来言于阁下者曰:“有观溺于水而爇于火6者,有可救之道而终莫之救也,阁下且以为仁人乎哉?不然,若愈者,亦君子之所宜动心者也。

或谓愈:子言则然矣,宰相则知子矣,如时不可何7?愈窃谓之不知言者。诚其材能不足当吾贤相之举耳;若所谓时者,固在上位者之为耳,非天之所为也。前五六年时,宰相荐闻尚有布蒙抽擢8者,与今岂异时哉?且今节度观察使及防御营田诸小吏等,尚得自举判官,无间于已仕未仕者,况在宰相,吾君所尊敬者,而曰不可乎?

古之进人者,或取于盗,或举于管库;今布衣虽贱,犹足以方9于此。情隘辞戚10,不知所裁11,亦惟少垂怜焉。愈再拜。

1不测之诛:不测,未知、难测。

2请命:请求任命、请求命令。

3有介于其侧:

4望其仁之:仁,名词动用,救活。

5濡手足、焦毛发:濡,打湿。焦,烧焦。

6溺于水而爇于火:溺,淹没。爇,烧煮。

7如时不可何:什么时候不可以?

8布蒙抽擢:蒙,承蒙。抽擢,提拔。

9足以方:足以,完全能够。

10情隘辞戚:隘,狭隘。辞,语言。戚,忧戚。

11裁:裁剪。

在韩愈上一次给宰相写信后的第十九天,韩愈在黎明时分就点亮蜡烛,铺纸然后提笔从卯时一直写到辰时,把他心中近似责问的期待和满腔**,都写在在这第二封上宰相的信函里。当时二月的长安城,可谓是春光融融,正当是游春的好时节。韩愈却无心观赏景致,就随便吃过一张胡饼,而后急匆匆地朝光范门奔去。当然守护光范门的还是那位执戟武士,这次他却不理会韩愈晋见宰相面呈书信的请求,并且还斥责道:“你已经来过一次,就应当晓得规矩。”韩愈却说:“既然不准我面呈宰相,那就请代为转呈吧。”于是执戟武士收下书信,韩愈转身愤然离开了光范门。这封《后十九日复上宰相书》,可谓是字句恭谨,并且言辞恳切。不过当自己看到“愈之强学力行有年矣。愚不惟道之险夷,行且不息,以蹈于穷饿之水火,其既危且亟矣,大其声而疾呼矣。阁下其亦闻而见之矣,其将往而全之欤?抑将安而不救欤?”就简直就是近乎乞怜的句子时,还是在心中忍不住为其感叹:想想韩愈一代鸿儒,可谓是文章巨公,再加上百代文宗,现在却也不得不为了这个仕途前程而这样地卑微恳求。但是,文章中韩愈也的确是说了句很实在的话。他说“或谓愈:‘子言则然矣,宰相则知子矣,如时不可何?’愈窃谓之不知言者。诚其材能不足当吾贤相之举耳;若所谓时者,固在上位者之为耳,非天之所为也。”照原文翻译过来,那就是说,“有些人告诉我说:‘你说的的确对,宰相也的确了解你的情况,但是由于时势不允许,这又能怎么办呢?’我却认为,那些都是不明白道理的人,他们的才能的确是不能够得到我们贤明的宰相的看好;至于哪些所谓‘时势’,本来就只不过是在高官的言行而已,这并不是所谓上天安排的。”所以时势只不过是高官的行为,却并不是人们说的上天的安排。像这样的话,还是真正说到了韩愈自己的心坎里啊!

【后廿九日复上书】

三月十六日,前乡贡进士韩愈谨再拜言相公阁下:

愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺,方一沐三捉其发。当是时,天下之贤才皆己举用,奸邪谗佞欺负之徒皆已除去;四海皆已无虞1;九夷八蛮之在荒服之外2者,皆已宾贡3;天灾时变、昆虫草木之妖4,皆已销息5;天下之所谓礼乐刑政教化之具,皆已修理;风俗皆已敦厚;动植之物、风雨霜露之所沾被者,皆己得宜;休征嘉瑞6、麟凤黾龙之属,皆己备至:而周公以圣人之才,凭叔父之亲,其所辅理承化之功又尽章章7如是,其所求进见之士岂复有贤于周公者哉?不唯不贤于周公而已,岂复有贤于时百执事8者哉?岂复有所计议能补于周公之化者哉?然而周公求之如此其急,惟恐耳目有所不闻见,思虑有所未及,以负成王托周公之意,不得于天下之心。如周公之心,设使其时辅理承化9之功未尽章章如是,而非圣人之才,而无叔父之亲,则将不暇食与沐矣;岂特吐哺捉发为勤而止哉?维其如是,故于今颂成王之德而称周公之功不衰。

今阁下为辅相亦近耳,天下之贤才岂尽举用?奸邪谗佞欺负之徒岂尽除去?四海岂尽无虞?九夷八蛮之在荒服之外者,岂尽宾贡?天灾时变,昆虫草木之妖,岂尽销息?天下之所谓礼乐刑政教化之具,岂尽修理?风俗岂尽敦厚?动植之物、风雨霜露之所沾被者,岂尽得宜?休征嘉瑞、麟凤黾龙之属,岂尽备至?其所求进见之士,虽不足以希望盛德,至比于百执事,岂尽出其下哉?其所称说,岂尽无所补哉?今虽不能如周公吐哺捉发,亦宜引而进之,察其所以而去就之,不宜默默而已也。愈之待命四十余日矣,书再上,而志不得通,足三及门,而阍人10辞焉:惟其昏愚不知逃遁,故复有周公之说焉。阁下其亦察之!

古之士三月不仕则相吊11,故出疆必载质12,然所以重于自进者:以其于周不可,则去之鲁;于鲁不可,则去之齐;于齐不可,则去之宋之郑之秦之楚也。今天下一君,四海一国,舍乎此则夷狄矣,去父母之邦矣;故士之行道者不得于朝,则山林而已矣。山林者,士之所独善自养而不忧天下者之所能安也;如有忧天下之心,则不能矣:故愈每自进而不知愧焉;书亟上,足数13及门,而不知止焉。宁独如此而已?惴惴焉,惟不得出大贤之门下是惧14,亦惟少垂察焉。渎冒威尊,惶恐无已。愈再拜。

1虞:担心。

2九夷八蛮之在荒服之外:九夷八蛮,少数民族。荒服,边远地区。

3宾贡:作客上供。

4妖:怪异、妖艳。

5销息:消灭、生长。

6休征嘉瑞:

7章章:明明白白。

8百执事:各级官员。

已完结热门小说推荐

最新标签