北派小说网

北派小说网>唐诗鉴赏辞典 > 使至塞上(第1页)

使至塞上(第1页)

【使至塞上】

王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

使,出使。塞上,边塞之上。开元二十五年(737)春,河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃。王维奉唐玄宗之命,以监察御史身份出塞宣慰,同时在河西节度使幕,兼任判官,本诗即其出塞观感的艺术展现。

首联写诗人肩负使命,轻车出行。单车,一辆车,言自己独身前往,轻车简从,将要到边塞去慰问将士、察访军情。欲,将要。问,慰问,察访。边,边塞。属国,有两种解释:其一,据《史记》"正义":"各依本国之俗而属于汉,故言'属国'也",东汉时"属国"为州下的行政区名,凉州有居延属国(见《后汉书·郡国志》)。据此,诗意是:我这次出使塞上,将要经过汉时的居延属国。居延,城名,一称居延塞,在今甘肃张掖县西北。其二,据《汉书·百官公卿表》上,秦有"典属国"的官职,汉于边郡皆置"属国",设都尉掌管属国事务,唐代人有时即以"属国"代指使臣,如杜甫《秦州杂诗》"属国归何晚",九家注引《汉书》苏武归汉为典属国的事,表明"属国"为使者。依此,则诗意为诗人以属国自称。两说均可通。此二句一本作"衔命辞天阙,单车欲问边"。

颔联写诗人行程辽阔,一路漂泊。说自己像是随风远飘的蓬草那样出临汉塞,又像是北雁回归似的奔向廓渺的大西北。王维这次奉命出塞,实际上是遭受奸党打击,被从朝廷排挤贬逐的结果。当时那位"所不卖公器,动为苍生谋"(王维诗句)的张九龄,于开元二十四年被朋党阿私的奸臣李林甫逐出庙堂,因此,曾受到张九龄器重和提拔的王维,在横遭权奸连累之后,必然自感沮丧,心怀怅恨。这两句诗正是诗人特定意绪的艺术化反映。它从一个侧面再现了盛唐历史的一幕悲剧。

可贵的是,诗人并未一味低回于个人的局促处境。一到大自然的怀抱中,在观照塞外风光时,就能以自己特有的艺术家的审美慧眼,敏感地把握住并能生动地刻画出祖国大西北雄奇壮丽的美好景致,写出颈联"大漠孤烟直,长河落日圆"这被近代大诗评家王国维赞为"千古壮观"的名句(《人间词话》)。其实,早在王国维之前,伟大作家曹雪芹就已倾心赞佩。他在《红楼梦》中著意通过那位苦心学诗,终于对诗艺有所领悟的香菱说道:"'大漠孤烟直,长河落日圆',想来烟如何直?日自然是圆的。这'直'字似无理,'圆'字似太俗。合上书一想,倒像是见了这景的。要说找两个字换这两个,竟再找不出两个字来。"并从而得出深隽中肯的结论:"诗的好处,有口里说不出来的意思,想去却是逼真的;又似乎无理的,想去竟是有理有情的。"《酉阳杂俎》上说,古时边塞为报警或报平安,就燃烧狼粪,取其烟直而聚,故云孤烟直。清人赵殿成注释时说:"或谓边外多回风,其风迅急,袅烟沙而直上。亲见其景者,始知直字之佳。"荒茫悠远的沙漠本来易使人产生冷淡寂寞的凄凉之感,但诗人冠以一个人人皆熟的"大"字,再配以昂然高耸的"直"字,则油然而生挺拔矫健之气;湍急浑浊汩汩泻去的黄河,经诗人轻巧地着一"长"字形容,与"圆"日相映相衬,相谐成趣,就化汹险为亲柔,给人以温润之美。

顺此,诗人以欣闻捷报、喜望前程而轻快收尾。萧关,在今宁夏回族自治区固源县东南。候骑(jì季),侦察骑兵都护,边疆重镇都护府的长官、首将。燕然,即杭爱山,在今蒙古人民共和国内。《后汉书·窦宪传》记载,东汉车骑将军窦宪,大破北单于,"遂登燕然山,……刻石勒功,记汉威德"。诗句借"燕然"表示从侦察骑兵传来的信息可知,都护已亲临最前线,军事即将取得决定性胜利。

诗人于自己心怀抑郁的旅程中,精心地构思运笔,精确地提炼选用朴素自然的语言,描塑出动静相应、形神兼显的立体画像,引领读者对那边塞将士奋发进取以致国势强盛的雄丽场景有身临其境的鲜明感受,从而产生审美愉悦。诗人这种可贵的人格气度和高超的艺术造诣,实足以令后世钦敬。

已完结热门小说推荐

最新标签