北派小说网

北派小说网>世界著名经典散文 > 纪伯伦黎巴嫩(第1页)

纪伯伦黎巴嫩(第1页)

纪伯伦(黎巴嫩)

作者简介

哈利勒·纪伯伦(1883-1931年),黎巴嫩作家、画家。被誉为20世纪阿拉伯文学的一座高峰。他是阿拉伯现代文学复兴运动的先驱之一,阿拉伯现代小说和散文的主要奠基者。主要作品有长篇小说《叛逆的灵魂》,散文诗《泪与笑》、《先知》等。

笑与泪

太阳从那些秀丽的公园里收起了它最后一道霞光,月亮从天边升起,温柔的月光泼洒在公园里。我坐在树下,观察着瞬息万变的天空,透过树枝的缝隙,仰望夜空的繁星,就像撒在蓝色地毯上的银币一样,远远地,听得见山涧小溪淙淙的流水声。

鸟儿在茂密的枝叶间寻找栖所,花儿闭上她困倦的眼睛。在万籁俱寂之中,我听见草地上有轻轻的脚步声,定睛一看,一个青年伴着一个姑娘朝我走来。他们在一棵葱郁的树下坐下来。我能看到他们,但他们却看不到我。

那个青年向四周看了看,说道:“坐下吧,亲爱的,请你坐在我的身边。你说吧!笑吧!你的微笑,就是我的未来的象征。你高兴吧!整个时代都为我们欢呼。我的心对我说,对你那颗心的怀疑,对爱情的怀疑是一种罪过,亲爱的!不久,你将成为这银色月光照耀下的广阔世界中的一切财产的主人,成为一座可以和王宫媲美的宫殿的主人。我将驾驭我的骏马,带你周游天下名胜;我将驾驶我的汽车,陪你出人跳舞厅、娱乐场。微笑吧,亲爱的,就像我宝库中的黄金那样微笑吧!你看着我,要像我父亲的珠宝那样地看着我。你听着,亲爱的!我要是不向你倾诉衷情,我的心就不会安宁。我们将欢度蜜年。我们要带上许多黄金,在瑞士的湖畔,在意大利游览胜地,在尼罗河畔法老宫旁,在黎巴嫩翠绿的杉树下度过我们的蜜年。你将与那些贵公主阔夫人相会,你的穿戴一定会引起她们的妒忌。我要给你所有这一切,难道你还不满意吗·啊!你笑得多么甜蜜啊!你微笑就仿佛是我的命运在微笑。”

过了一会儿,我看到他俩悠然自得地走着,就像富人的脚践踏穷人的心那样踩着地上的鲜花。

他们从我的视野中消失了,而我却在思考着金钱在爱情中的地位。我想,金钱——人类邪恶的根源;爱情——幸福和光明的源泉。我一直在这些思想的舞台上徘徊。突然我发现两个身影从我面前经过,坐在不远的草地上。这是一对从农田那边走过来的青年男女。农田那边有农民的茅舍。有一阵令人伤心的沉默之后,随着一声长叹,我听见从一个肺痨病人的嘴里说出了这样的话:“亲爱的!擦干你的眼泪,至高无上的爱情已经打开了我们的眼界,使我们成了它的崇拜者。是它,给了我们忍耐和刚强。擦干你的眼泪!你要忍耐,既然我们已经结成亲爱的伴侣。为了美好的爱情,我们得忍受贫穷的折磨,不幸的痛苦,离别的辛酸。为了获得一笔在你面前拿得出手的钱财,以此度过今后的岁月,我必须与日月搏斗。亲爱的,上帝就是那至高无上的爱情的体现,他会像接受香烛那样接受我们的哀叹和眼泪,他会给我们适当的报酬。我要同你告别了,亲爱的!我不能等到月光消逝。”

然后,我听到一个亲切而炽热的声音打断了伤感的长嘘短叹。那是一个温柔的少女的声音,这声音倾注所有蕴藏在她肺腑里的热烈的爱情、离别的痛苦和苦尽甘来的快慰:“再见,亲爱的!”

说完,他们便分别了。我坐在那棵树下,这奇妙的宇宙间的许多秘密暴露在我的面前,要我伸出同情之手。

那时,我注视着那沉睡的大自然,久久地注视着。于是,我发现那里有一种无边无际的东西,一种用金钱买不到的东西;一种用秋天凄凉的泪水所不能冲洗掉的东西;一种不能为严冬的苦痛所扼杀的东西;一种在日内瓦湖畔、意大利游览胜地所找不到的东西;它是那样坚强不屈,春来生机勃勃,秋到硕果累累。我在那里看到了爱情。

名篇鉴赏

爱情是什么·古今中外的文人墨客们都乐于将这个话题诉诸于笔端,或直白或含蓄地表达自己对此的思考。本文中,纪伯伦也以自己独特的方式来诠释了它。

他用具体的人物形象表述抽象的思想,将自己对的爱情的看法寓于了两对人物身上。在前者眼里,爱情就是“驾驶我的汽车,陪你出入跳舞厅、娱乐场”,“带上许多黄金”到处周游,穿着华贵的衣服“与那些贵公主阔夫人相会,引起她们的妒忌”……贵公子提到一切物质享受,满嘴“财产”、“珠宝”、“黄金”,与其说在是谈情,不如说是谈财。“我要给你所有这一切,难道你还不满意吗·”所谓爱情只不过是赏赐后要求的回报,真正的情感却没有提及。后者则充满了忧伤。但同时也充满了脉脉温情。炽热的爱情冲散了长嘘短叹的感伤,虽然忍受着贫穷的折磨,两人却心心相印。而作者欣赏的也正是这种爱情。结尾处作者直抒胸臆:爱情就是“金钱买不到”、“泪水所不能冲洗掉”、“苦痛不能扼杀”的“东西”——对以上两种不同的爱情做了褒贬,也给全文做一个完美的总结。

从艺术上看,本文以丰富的想象、激越的感情、深沉的哲学思考、富有启发性的比喻、新颖的意象和象征、音乐性的语言等为主要特征,兼具诗歌和散文两种文体所有的魅力。

浪之歌

我同海岸是一对情人。爱情让我们相亲相近,空气却使我们相离相分。我随着碧海丹霞来到这里,为的是将我这似银的泡沫与金沙铺就的海岸合为一体;我用自己的津液让它的心冷却一些,别那么过分炽热。

清晨,我在情人的耳边发出海誓山盟,于是他把我紧紧抱在怀中;傍晚,我把爱恋的祷词歌吟,于是他将我亲吻。

我生性执拗,急躁;我的情人却坚忍而有耐心。

潮水涨来时,我拥抱着他;潮水退去时,我扑倒在他的脚下。

曾有多少次,当美人鱼从海底钻出海面,坐在礁石上欣赏星空时,我围绕着她们跳过舞;曾有多少次,当有情人向俊俏的少女倾诉着自己为爱情所苦时,我陪伴他长吁短叹,帮助他将衷情吐露;曾有多少次,我与礁石同席对饮,它竟纹丝不动,我同它嘻嘻哈哈,它竟面无笑容。我曾从海中托起过多少人的躯体,使他们死里逃生;我又从海底偷出多少珍珠,作为向美女丽人的馈赠。

夜阑人静,万物都在梦乡里沉睡,唯有我彻夜不寐;时而歌唱,时而叹息。呜呼!彻夜不眠让我形容僬悴。纵使我满腹爱情,而爱情的真谛就是清醒。

这就是我的生活;这就是我终身的工作。

名篇鉴赏

在纪伯伦的文学世界里,自然万物都被诗化了,一切事物都仿佛汇流、回旋在一个巨大的合唱之中,歌颂着生命、自然与爱情。《浪之歌》正体现着这样一个主题。

文章里,作者赋予了“海浪”一个美好、浪漫的形象。它首先作为“海岸”的情人——一个热恋中的女性出现,在周而复始的潮汐的律动中与爱人难舍难分。接下来,作者又给了这个形象更深广的喻义。它成为一个人间世界的守护者——“夜阑人静,万物都在梦乡里沉睡,唯有我彻夜不眠”,在星空、美人鱼、礁石和情人组成的画面中,它发出永恒的鸣唱,“时而歌唱,时而叹息”。

由此,我们也领悟到文中海浪“爱情”的内涵,那不仅仅是对海岸的爱情,是更广阔的对世间万物所怀的满腹的爱,这博大的爱闪耀着母性的光辉——“爱情的真谛就是清醒”,因为爱着这世界,所以哪怕“彻夜不眠让我形容憔悴”,也要守护这个世界,守候它的和谐、它的美。而在这里,我们恰恰在“海浪”的身上看到了诗人影子,正如诗的末尾所写:“这就是我的生活;这就是我终生的工作。”作者自己正是这世间种种美好价值的守护者。

已完结热门小说推荐

最新标签