北派小说网

北派小说网>希腊神话死神 > 第二卷 特洛伊传说 战争的爆发 特洛伊城的由来(第3页)

第二卷 特洛伊传说 战争的爆发 特洛伊城的由来(第3页)

希腊人慌张准备的同时,阿伽门农召集大家召开会议,决定并不放弃使用和平的方式解决问题。因此,他们首先派出使团前去特洛伊告诉普里阿摩斯国王特洛伊王子的所犯下的罪恶,请求归还被掠夺的一切财物以及墨涅拉俄斯国王的妻子海伦。会议推选墨涅拉俄斯、奥德修斯和帕拉墨得斯为使团代表。虽然奥德修斯在心里跟帕拉墨得斯势不两立,但为了共同的利益,他还是服从了这位诸侯的命令。帕拉墨得斯因为经验丰富,阅历广泛,在希腊军队中深受人们的爱戴。所以,奥德修斯愿意让他担任发言人,共同到普里阿摩斯国王的宫殿。

国王和特洛伊人看见从威风凛凛的战船上走下来一个外交使团,怕得不知所措。帕里斯还与他抢来的妻子一直住在克拉纳岛上,特洛伊人见他们没有回来还以为他们失踪了。普里阿摩斯非常后悔让帕里斯去希腊国,帕里斯不但没有接回姑母赫西俄涅,反而被希腊人全副武装地杀将过来。宫殿里的人们听到希腊使团接近城市的消息都很紧张,但他们愿意打开大门,欢迎三位诸侯的到来。国王召集他的儿子和城市的头面人物共同商量应对的计策。

帕拉墨得斯在发言时说:“我代表全希腊人谴责普里阿摩斯的儿子帕里斯,他伤天害理,公然破坏民法和宾客权利,抢劫王后海伦。”紧接着,他又指出战争将给普里阿摩斯的王国带来无限的损失。他一一列出希腊国全部强大诸侯的名字,说他们已经统领着一千多条战船出现在特洛伊城前的海面上。他希望两国能和平解决这一问题,归还被抢夺的王后。最后,他强调指出:“希腊人宁肯赴死,也不会让他们的任何同胞承受陌生人的侮辱和欺凌。他们坚决要清除强加在他们人民头上的耻辱。所以,我们的最高统帅,强大的亚各斯国王阿伽门农,还有跟随他的诸侯和希腊英雄都委托我告诉你们:交出被你们劫持的希腊女人,否则你们会彻底灭亡!”

普里阿摩斯的儿子们听到这一番狂妄自大的讲话怒火冲天,特洛伊城的老人们也抽出宝剑,敲击着盾牌表示抗议。普里阿摩斯提醒大家保持镇静,他站起身来说:“陌生的人们,请让我先从这么威胁性的讲话的惊讶中缓过神来,因为对这样一桩罪行我们根本不知道。你们我们本应该谴责你们的恶行,没想到却被你们把它强加在我们头上。在和平时期,你们的首领赫拉克勒斯袭击我们的城市,俘虏了我无辜的姐姐赫西俄涅,后来又把她送给朋友忒拉蒙当女奴。真感谢忒拉蒙的好意,让我姐姐做了他的夫人,免受了卖身为奴的命运,但这些依然挽回不了这是一场抢劫的罪行。我派我的儿子帕里斯去你们的国家,是想接回被屈辱抢去的我的姐姐。但我的儿子帕里斯做了什么,他是怎样执行我的任务的,对此我一无所知。他一直没有回到我的身边,我也不知道他去了哪里。但我敢保证:你们所说的海伦根本不在我的城市里,更不在我的宫殿里。因此,我无法答应你们的要求。如果我儿子能平安地回到特洛伊,并带来劫持的希腊女子,我愿意把她交给你们,要是她愿意回到你们身边的话。但是,在我的姐姐赫西俄涅归还我们之前,我决不会让你带回海伦的!”

虽然特洛伊人同意国王的讲话,但帕拉墨得斯却固执地坚持:“实现我们的要求不需要任何条件作为前提。我们相信墨涅拉俄斯的妻子不在你的城内。不过,你得相信,她会回来的。你那个毫无希望的儿子抢夺了我们的王后,这是事实。我们的父辈赫拉克勒斯所干的事,我们却无法对它负责。可肆意侮辱我们的是你的一位儿子,我们希望子债父偿。赫西俄涅是自愿跟忒拉蒙的,这次还派了儿子来参战,他就是强大的国王大埃阿斯。海伦遭受的耻辱是被迫的,你们需要感谢苍天,你的儿子逗留在外,让你们也因此赢得了一些思考的时间,好作出一项更加明智的决定,以免你们完全毁灭吧!”

特洛伊人和普里阿摩斯认为帕拉墨得斯挑衅性的讲话是一种羞辱,但他们却尊重公使的权利。结束会议了,特洛伊城通情达理的安忒诺尔保护着使者,迎着一片痛骂声走出宫殿,他把使者带回家,以客人礼遇款待他们,陪他们到海滩,看他们登上闪亮的战船。他们扬帆拔锚,渐渐驶入大海。战争是不可避免的了。

阿伽门农与伊菲革涅亚

奥里斯港口前的战船,整装待发。阿伽门农战前为了打发无聊的时间,前去打猎,一头雄壮的梅花鹿进入他的射程,这是人们给女神阿耳忒弥斯敬献的祭品。国王围猎兴浓,端枪瞄准,打下了这漂亮的动物。还夸口说狩猎女神阿耳忒弥斯的枪法也不一定比他好。如此无礼的话语惹恼了女神,她让港口前风平浪静,奥里斯海湾的船只无法开出去,但战争却开始了。

面对现状,希腊人不知所措,他们找到预言人卡尔卡斯,卡尔卡斯是占卜人和随军祭司,他是大预言家忒斯托耳的儿子。人们向他请教如何才能逃脱困境,他说:“如果希腊人的最高首领阿伽门农国王情愿把他和克吕泰涅斯特拉所生的女儿伊菲革涅亚向阿耳忒弥斯女神祭供,女神就会原谅我们。海面上将刮起顺风,我们就可以攻占特洛伊城。”

希腊人的军事统帅对预言人的讲话很绝望,他把从斯巴达来的传令官塔耳堤皮奥斯叫到跟前,让他向全部参战的希腊人宣布,自己必须放弃对希腊军队的最高指挥权,因为他的良心无法承受杀害孩子的罪过。希腊人围聚起来,他们激愤、野蛮得难以收拾。墨涅拉俄斯匆匆奔进统帅大营,警告他的决定将会带来严重的后果。阿伽门农终于回心转意,愿意承受祭献女儿的可怕事实。

阿伽门农给在迈肯尼的妻子克吕泰涅斯特拉写了一封信,让她把女儿伊菲革涅亚送到奥里斯军队中来。为了这件事情,他不得不向妻子撒谎,他说将为女儿和珀琉斯的小儿子,高尚的英雄阿喀琉斯订婚。人们根本不知道得伊达弥亚与阿喀琉斯的秘密婚事。但送信的使者刚被打发走,阿伽门农的父爱之心又占据了主要地位。他心事重重,后悔极了,恨自己轻率地作出的决定。这样他又重新写了一封信,当晚就派老仆送给妻子克吕泰涅斯特拉,在信中嘱咐妻子不要把女儿送到奥里斯军中来,并假装说自己近来有太多的事情需要处理,女儿订婚的事情推迟到明年春天再说。

手拿阿伽门农的书信,墨涅拉俄斯跨进兄弟的营帐,厉声问道:“真见鬼,你动摇了吗?”他不由提高嗓门数落起来,“你当时是多么希望谋取这项统帅权,多么想率领征讨特洛伊的军队!你当时显得那么谦卑而宽容地跟全体丹内阿人握手亲热,你一定还记得吧?那时,向每一个愿意参加的人敞开着你的大门,即使他是最平常的人,这一切却只是为了让你拥有这一指挥权。今天,你执掌了这份权利,你却再也不像从前那样把你的朋友当成朋友了,在家里也很少见到你的人影。在外面,更少见到你在军队中露面。你带军队来到奥里斯港,却被命运所折磨。当他们开始抱怨,说:‘我们想扬帆起锚,不想在奥里斯等着老死!’而你却举棋不动,只是徒劳地等待刮顺风。以前,为了不丢失你那个美妙的统帅权,你向我征求主张,谋求出路,而当预言人卡尔卡斯命令把你的女儿献给阿耳忒弥斯作祭供时,你主动愿意立誓,答应为这场战争牺牲自己的女儿,然而现在却说话不算数。像你这样的人真没出息。你开始到处奔波,忙碌地想执掌舵柄,但是一看到需要作出个人的牺牲才能摇动船舵时,又吓得退了回去。无理智和见识的人,统率不了军队,掌握不了国家命运的人,就算处于丧失生命的紧要关头,对他来说,也不能失掉这本领!”

“你干嘛激动得这副模样。”阿伽门农回答说:“谁惹你啦?是不是缺什么?是缺少你可爱的妻子海伦吗?我可没法给你变出一个来!你干嘛不好好看住她呢?要是我有更好的办法,会在这里发傻吗?更糟的倒是你缺乏理性,你的目的就是想重新获得那个不忠实的女人。你应该为自己能够幸运地摆脱了她而感到高兴。不!我哪能杀死我的亲生的孩子!”

兄弟俩正吵的不可开交,突然来了一名仆人,向国王阿伽门农汇报他的女儿伊菲革涅亚已经来了,一起来的还有她的母亲和弟弟俄瑞斯忒斯。仆人还没有离开,阿伽门农突然陷入无路可走的绝望境地。阿伽门农连忙抓住墨涅拉俄斯的手,痛苦地说:“兄弟,你赢了,你把她带去吧!”

墨涅拉俄斯却在一瞬间改变了主意,他也不想为了海伦杀掉伊菲革涅亚。“让我请示神谕决定你女儿的命运吧,”他大声地宣布,“我要放弃她,用我的海伦来取代伊菲革涅亚。”

阿伽门农扑进兄弟的怀里。“我感谢你,”他说,“亲爱的兄弟,你高尚的精神让我们又走到一起。我的女儿的血腥惨死是命中注定的。全希腊国都在期待它。狡猾的奥德修斯和卡尔卡斯达成默契,他们争夺人民,甚至要谋害你和我,并要拉着伊菲革涅亚一起牺牲。要是我们逃到亚各斯,他们肯定会追过来,把我们从城堡里抓走。他们最后还会踏平古老的希腊城。所以遵从神谕的指示吧,但一定别让克吕泰涅斯特拉知道,这一回必须保证神谕能够顺利地实现。”

“不,亲爱的孩子,”国王心情沉闷地回答说,“一个国王会有许多的忧愁!”

“不过你哭了,父亲?”伊菲革涅亚追问。

“我们即将面临一次漫长的分离!”父亲回答。

“呵,要是我能够和你一起去,”女儿高兴地叫喊起来,“那该多么幸福啊!”

“是的,你也要去的。”阿伽门农神情严肃地说,“我们先要作一番祭供吧,亲爱的女儿,在这场祭供中,你是不可缺少的!”最后一句话几乎噎住了眼泪。他让一批随从带着毫不知情的孩子到为她准备的帐篷里去。

面对妻子克吕泰涅斯特拉,阿伽门农也得做一番掩饰,把新郎的身世和命运介绍给她。与妻子分手后,阿伽门农马上来到卡尔卡斯跟前,商讨这一场不可避免的祭供。

一个偶然的事情令青年王子阿喀琉斯与克吕泰涅斯特拉在营帐里见了面。因为他的士兵不想再等下去了,所以阿喀琉斯前来找阿伽门农商量。克吕泰涅斯特拉热情地招呼他,像对待未来的女婿一样,阿喀琉斯惊讶得向后退了回去。他问:“你说的是谁的婚姻大事?王后,我根本没有追求过你的孩子,你的丈夫也根本从来没有给过我这方面的暗示啊!”

克吕泰涅斯特拉这才明白,原来丈夫把自己给骗了。她满脸羞愧,心神不安地站在阿喀琉斯的面前。阿喀琉斯以年轻人的善良说:“王后,请别难过,有人肯定是拿我跟你开玩笑。请别放在心上。要是我的惊讶使你受到了伤害的话,也请你多多宽容。”说完,他刚要再打一声招呼就去寻找统帅时,阿伽门农的心腹仆人正好走进来。那天早晨他被墨涅拉俄斯抢去信件,所以他把克吕泰涅斯特拉拉到营帐外,悄悄对她说:“阿伽门农决定亲手杀死你女儿!”母亲顿时明白了神谕的详细内容。

克吕泰涅斯特拉转过身,扑在阿喀琉斯的脚前,抱住他的膝盖,大声呼叫起来:“哦,女神的儿子,快救救我,救救我的孩子!我一直把你当作未来的女婿,亲自把戴着花环的女儿送到你的军前营帐。虽然我是被蒙蔽的,但我依然认为你是我女儿的如意郎君!我当着你的女神母亲请求你,帮我救救女儿。给我们伸出你的双手吧,只有这样才能解救我们!”

阿喀琉斯敬意地扶起了扑在地上的王后,说:“王后!请放心,我是在一个虔诚而又乐于助人的家庭里长大的,我从喀戎学会了朴实而又灵活的思考方式。虽然我想获得荣誉,但是如果这一荣誉是建立在罪恶的基础之上,那我情愿放弃它。所以,我想保护你。无论我的手臂有多长,也要从她父亲的刀下把你的女儿救回来。救不出你的孩子,就让我自己去死掉!”

“好极了!”克吕泰涅斯特拉大叫一声,她的眼睛因生气而闪闪发光,“女儿,出来吧,带着你的弟弟俄瑞斯忒斯一起出来吧!”等到女儿伊菲革涅亚走出来时,她又接着说:“看吧,她就站在这里,准备听从你的吩咐。我要你亲口告诉我:你真的愿意杀害我们的女儿吗?”

统帅愣住了,默不作声。他终于绝望地呼喊起来:“啊,好凄惨的命运啊!我的秘密被戳穿了,让我代替女儿去死吧!”

“请听我讲吧,”克吕泰涅斯特拉接着说,“我们的婚姻是伴随着罪恶开始的,你用暴力劫持了我,打死了我的前夫。我原来是要嫁给堤厄斯忒斯的儿子坦塔罗斯的,你从怀中抢走了我的孩子,而且残忍地杀害了他。我的两位兄长波吕丢刻斯和卡斯托耳本来是要处死你的,只是我年老的父亲廷达瑞俄斯看到你大叫救命的可怜样子,才放过了你,并恩赐地把我嫁给了你,使你有了婚姻。我们结婚以来,我没做过任何对不起你的事情,你是可以作证的。我已成为你室内的幸福和室外的骄傲,生下了三个女儿和一个儿子。现在你却要抢走我的大女儿,这是真的吗?请你告诉我这是为了什么?是为了让墨涅拉俄斯重新得到他那背叛婚姻的妻子!在你将要杀掉女儿的时刻,你在念什么样的祷告词?你想在杀害女儿时从祈祷中得到什么呢?满怀不幸的返回故乡,就如现在你羞辱地离开故乡一样,对吗,还是希望我为你祈求降福呢?为什么要拿你自己的孩子作为祭供的牺牲呢?为什么不抽签决定应该让哪个希腊人的女儿作出牺牲尼?墨涅拉俄斯的事情早就成为事实,为了让他拥有自己的女儿赫耳弥俄涅,就要让我牺牲自己的女儿吗?请回答,我讲的是否属实?如果都是事实,那么就请你自己斟酌吧!不要杀害我的女儿!”

听到这番话伊菲革涅亚也扑倒在父亲脚下,痛哭流涕地说:“父亲啊,要是我能感动顽石,要是我拥有俄耳甫斯的魔术竖琴,我会来恳求你的同情!但是,现在我唯一的武器便是这滴眼泪。请求别人怜悯的人都会手拿一根橄榄枝,我现在就用双手代替它,抱住你的双膝。父亲,你想杀死我!不要让我这么年轻就死去呵!我当着母亲恳求你。母亲忍受疼痛生下了我,现在不要让母亲为了我而忍受更大的折磨了。我与海伦跟帕里斯有什么相干?她要去希腊,为什么我却该死呢?啊,父亲,看着我的眼睛,可怜可怜我吧!”

刚说完,国王就离开了,留下了哭泣的女人。人们突然又听到武器的撞击声。“那是阿喀琉斯!”克吕泰涅斯特拉高兴地喊了起来。珀琉斯的儿子连忙跨了进来,身后跟着一群随从。“大家一致要求用你女儿的死来换取战争的胜利”他大声地说,“因为我反对他们的做法,都快被他们用乱石砸死了。”

“你家乡的士兵呢?”克吕泰涅斯特拉屏住气问道。

已完结热门小说推荐

最新标签