译者序
《勇敢的船长》是英国第一位诺贝尔文学奖获得者吉卜林的著名儿童小说。
约瑟夫·拉迪亚德·吉卜林,英国小说家、诗人。1865年生于印度孟买,父亲是孟买艺术学校的校长。他从小就熟悉印度的自然风光和民间传说。六岁时,他和妹妹被送回英国接受教育。小吉卜林本该在英格兰的南海受到一对夫妇的照顾,可惜,在随后的五年中,他却备受这家女主人和她儿子的虐待。其间的经历成了他未来许多故事的心理基础。十七岁又回到印度,担任报纸编辑,并开始发表作品。后来,他周游过亚非欧美的很多国家。1936年在英国逝世。
吉卜林是20世纪英国享有盛誉的重要作家之一。他一生出版过八部诗集,四部长篇小说,二十一部短篇小说和故事集。除此之外,还有长篇小说、短篇小说、诗歌、游记、儿童文学等等。其中尤以短篇小说的成就最为突出。作品有:《黑羊咩咩》、《斯托基公司》、《消失的光芒》、《勇敢的船长》和被认为是儿童读物的经典著作《基姆》、《丛林故事》和《毛葛利故事集》等。
吉卜林的儿童故事在西方世界家喻户晓。他是第一位改变了英国读者对短篇故事看法的作家。在他之前,英国人只酷爱阅读长篇小说,而短篇小说在英国社会则始终不怎么入流。吉卜林的影响可谓深远,乃至跨学科,弗洛伊德就很喜欢研究吉卜林的作品。为此,他的名声远播欧陆与美洲大陆,是与其同时代的学者们的热门研究对象。
《勇敢的船长》一书写于1897年,是吉卜林旅居美国时写成的。这是吉卜林儿童作品中十分出色的一部。本书叙述了一个百万富翁的独生子哈维失足落水后被救起,和渔船一起与惊涛骇浪搏斗数月,从一个娇生惯养、脾气乖张的少爷变成了一个自食其力的少年的故事。书中的人物形象鲜明,栩栩如生,故事扣人心弦,紧张生动。小小的双桅帆船上,却有着无比的热情、和谐、友谊、磨砺和成长。
哈维的父亲是美国的大富翁,由于母亲的溺爱和放纵,他形成了任性又傲慢的性格。为了到英国上学,哈维跟母亲搭乘横渡大西洋的定期班轮。在船上,他抽了别人的香烟,感到不舒服,便到甲板上透气,却在这时突然掉进海里。恰巧在附近作业的渔船“四海为家”号救了他。哈维在船上说明了自己的身份,请求船长送他回纽约,但是,船长屈劳帕是个顽固的硬汉,不但不相信他的话,还命令他在船上工作。哈维反抗他,却被他打倒在甲板上。任性的哈维无可奈何,只好留在船上做水手的工作。
起初,他当船长儿子丹的助手,后来,两个人渐渐地变成了知己。从认真工作的伙伴那里,哈维得到锻炼和熏陶,渐渐跟周围融合在一起,变成一个坚强、乐观、谦虚的少年。船员们个个都是很有个性的好汉,在船上的生活总是那么愉快。先前感到辛苦难忍的劳动,到了后来竟然变成了有趣的工作。四个月的海上生活,使哈维的性格完全改变,成了一个受人喜爱的少年。从前养尊处优、衣食无忧,而现在的海上生活异常艰苦,起早贪黑,伙食差劲,而且时不时得守夜。除了这些,海上还有风浪、暗礁,一切可见的和不可预知的凶险随时会降临……哈维直到亲身经历后才有了刻骨铭心的感受。
《勇敢的船长》一书塑造的人物有血有肉,活灵活现,语言更是简洁生动,然而,“四海为家”号双桅帆船的船长狄斯柯·屈劳帕给人留下的印象最深,他精通船艺,但刚愎自用;他热心助人,侠肝义胆,但心怀狡诈,是非难辨。同阔少爷哈维话不投机时,一见面就把哈维打了个鼻青脸肿。农民出身的萨尔特斯视船帆为私产,也被屈劳帕不动声色地浇成了落汤鸡。屈劳帕同其他人的性格对比和冲突交织成了“四海为家”号这个有声有色的小小世界。
这本书完全可以看成是对我国溺爱孩子的传统家庭习惯的挑战宣言,它让我们思考,是否应该给孩子提供优越的成长环境?或许,让他们去经历磨难,去体味人生的酸甜苦辣,才是最好的出路,只有这样的人生才是完整的。所以,《勇敢的船长》对于孩子来说是一部能真正叩开孩子心灵的书籍,对于父母来说,也是一本很有教育意义的书籍。
除此之外,本书还收录了作者的另一部名篇《丛林故事》,虽然它不如《鲁宾孙漂流记》、《格列佛游记》那么著名,但也已经成为全世界青少年们非常喜欢的一部文学作品。经过仔细品读后不难发现,它可以与所有伟大的冒险小说齐名,确实魅力永恒。
吉卜林是位天生的语言大师,在书中用了大量的惯用语以及一些印度方言,这给翻译过程带来了很大难度,译者参照众多版本,取其精华,但由于学识有限,肯定会有很多翻译不当之处。敬请读者批评指正。