北派小说网

北派小说网>格兰特船长的儿女读后感 > 第二章 特里斯坦达库尼亚岛(第1页)

第二章 特里斯坦达库尼亚岛(第1页)

第二章特里斯坦—达库尼亚岛

澳大利亚大陆与美洲之间的距离,更具体地说,是澳洲的贝努依角与南美洲的科连特斯角之间的距离,大约是一百九十六经度。假如游艇一直沿着赤道线航行,那它需走一万一千七百六十海里。但是,因为地球是圆形,所以只要游艇沿着南纬三十七度线航行,这一百九十六经度就只需航行九千四百八十海里了。从美洲海岸到特里斯坦—达库尼亚岛一共有二千一百海里的路程,若路途上遇到顺风,船长估计十天之内便可到达。幸运的是,他的愿望真的实现了:在接近傍晚时,东风的风势逐渐减弱了,风向也不久发生改变。在风平浪静的海面上,邓肯号便能很好地发挥它的优越性。

众人当天就恢复了他们以前在船上的生活习惯,好像他们从来都未离开过游艇似的。随着他们离太平洋水域越来越远,大西洋宽广的海面很快便出现在他们眼前了,这里的海浪波涛和太平洋的略微有点不同,但地球上海洋的波涛都差不多。虽大自然曾严厉地考验过他们,但现在却在给予了他们厚爱。大西洋的水面及其宁静,海风也顺着船的航行方向吹拂过来。受到西风的影响,全部船帆都在发挥作用,与锅炉里永不知疲倦的蒸汽一同推动航船快速前进。

这次快速的跨洋航行非常顺利,既没有节外生枝,也没有遭遇事故。大家都信心十足而又急切地想要到达澳大利亚海岸,仿佛找到失事人员的美好愿望正在逐步实现。大家无比热情的谈论着格兰特船长,就好像游艇正在开往目标港口去接他回家一样。船上已经分别为他和她两个伙伴准备好了房间和帆布吊铺,玛丽·格兰特高兴地为她父亲布置房间并进行装饰,听说这房间还是奥尔比奈特先生让出来的呢,现奥尔比奈特先生和他的太太同用一个房间。这房间的隔壁就是雅克·帕噶乃尔在斯科提亚号上预订的那出了名的“六号房”。那位知识渊博的地理学家基本上一直呆在六号房里,原来他正在不分昼夜地撰写一部书名叫《一位地理学家在阿根廷潘帕斯草原的崇高感受》的著作。大家经常听见他先是用激动的语调试读那些优美的文句,然后再写到日记本的空白页上。不止一次的,当他写到兴头上时,宁愿背叛历史的女神克丽欧,而去祈求主持英雄叙事诗的女神卡丽奥珀。

帕噶乃尔并不隐瞒对他祈求文艺女神[典出希腊神话:司文艺的女神一共九位,各主持一种文艺,其中克丽欧司历史,卡丽奥珀司英雄叙事诗。]的事实,就好像阿波罗[阿波罗是大神朱庇特的儿子,是九位司文艺女神的首领。]手下那些单纯的姑娘正温顺地离开赫利孔山[帕尔那索斯山据传是阿波罗和缪斯居住的地方,后转义指诗坛。赫利孔山位于希腊中部,据传是缪斯姑娘居住的地方。]和帕尔那索斯山的山峰来帮他呢。格雷那凡夫人经常向他表达真诚的祝贺,少校时常赞赏他得到神祗的庇护。“不过,”在恭喜同时少校也半开玩笑地说,“最重要的是,千万要小心!我亲爱的帕噶乃尔。假如您哪天突然心血**,想学澳大利亚语,可别按照汉语语法去学习呀!”

如此这般,船上的一切事情都进行得非常顺利。格雷那凡夫妇兴趣十足地观察着玛丽·格兰特和约翰·孟格尔,可他们好像并没有发现有什么值得挑剔的地方。但明显的是:既然约翰并未主动谈及此事,大家最好还是顺其自然的好。

一天,格雷那凡问他的夫人:“不知道格兰特船长会怎么想呢?”

“他一定会认为约翰和玛丽是非常相配的,我亲爱的爱特尔华,而且我肯定他是不会看走眼的。”

与此同时,游艇正快速地朝它的目的地驶去。离开科连特斯角已经有五天了,也就是11月16日,和煦的西风使人倍感舒适。非洲南端经常有东南逆风,但绕过好望角的船只要遇上西风那就再顺风不过了。邓肯号这时已经将所有的船帆挂起,前桅帆、后桅帆、顶帆、第二层小方帆、辅助帆,以及所有的支索帆和上桅帆,都一一张开来,游艇可以大胆而神速地借助左舷风往前继续行驶。它的艏柱剖开海面任流水向后飞逝,甚至连螺旋桨都差点咬不住水了,邓肯号看上去好像是在参加皇家泰晤士河游艇俱乐部组织的游艇竞赛似的。

第二天,他们在航行中看到大洋上飘满了海藻,整个水域乍一看上去就像一片被水草覆盖而又一望无垠的池塘,这些海藻看上去有点像大洋上经常遇到的马尾藻海。这种马尾藻海是因附近大陆冲刷下来的残木断草形成的。莫利舰长曾专门告诉船员们一定要十分注意这样的海面。帕噶乃尔把这片“草地”比做潘帕斯草原。此时,邓肯号仿佛在一望无垠的“草原”上航行。当然,游艇的前进速度在这片“草原”上的会稍微慢了一点。

一天时间就这样过去了,天亮时分,大家忽然听见瞭望水手的叫喊声:“看,前面是陆地!”

正在值班的汤姆·奥斯汀问道:“哪里?”水手回答道:“就在顺风的这边。”

听到这振奋人心的消息,甲板上马上站满了人。刹那间,只见一架望远镜从艉楼伸出头来,紧接着探头的是雅克·帕噶乃尔。

学者赶紧把他的望远镜对准水手指出的方向,但没有看见任何类似陆地的地方。

约翰·孟格尔对他说:“您顺着云端的方向看。”

“是啊!那里好像是有一个山峰,但隐隐约约的,不注意的话很难看的到。””帕噶乃尔说道。

约翰·孟格尔说:“你看到的就是特里斯坦—达库尼亚。”

“这么说来,如果我没有记错的话,”地理学家兴奋的说,“现在我们离那里应约有八十海里,因为要看到高七千英尺的特里斯坦山峰得在八十海里左右的距离。”

约翰船长答道:“正确。”

几个小时之后,那崎岖陡峭、高耸入云的群岛便在地平线上逐渐清晰地显现出来。在霞光璀璨的天空下特里斯坦山那圆锥形的山巅呈现出它那漆黑的身影,缓缓东升的旭日又以它万道金光将山峰点染得色彩绚烂。不久,主要的岛屿便一一显露出来,雄踞在那些石山的顶峰,而三角形的石山则略微向东北方向倾斜。特里斯坦—达库尼亚岛恰位于格林威治子午线以西的十度四十四分经度[在巴黎子午线以西的经度则为十三度四分。这两个子午线相差二度二十分。]与南纬三十七度八分正中间。此外,在此岛西南十八海里处有一个叫做难行岛的岛屿,而在东南十海里处还有一个名叫夜莺的岛屿,这些岛屿共同构成了大西洋的一个孤立的岛屿群。

快到中午时,两个供水手识路的主要岸边标志被邓肯号精确地记下了:其中一个便是难行岛的一角,那角上的岩石就好像一艘扬帆的航船;另一个则在夜莺岛的北边,那里的两个小岛看上去宛如一座小堡垒。

下午三点,邓肯号驶入特里斯坦—达库尼亚岛的法莫思海湾,那里有补给岬头,或者叫救援岬头,起着保护海湾免遭西风袭击的作用。海湾里还停泊着几艘用来猎捕海豹和其他海生动物的捕鲸船,大概是由于这地方海岸富产多种珍贵海洋动物。

约翰·孟格尔忙着寻找一处安全的停靠地点,要知道这一带外海锚地常常受到北风和西北风的袭击,异常危险。1829年,就是在这个地方,英国的一艘双桅横帆船朱丽亚号连人带货全部沉没。邓肯号在水深二十英寻离海岸半海里的岩石底海面上慢慢停泊下来。船上的乘客们迫不及待地登上游艇附带的一艘较大的船,转眼间便来到一处沙地,然后上了岸,这岛上的岩石钙化后剩下的细得摸不出来的粉末变成了那又细又黑的沙子。

特里斯坦—达库尼亚岛群只有一个城市,更确切的说,它是坐落在海湾深处的一个村庄,它旁边有一条水量充溢的山溪,汩汩流淌的溪水声非常动听。那里大概只有五十座住宅,清洁的住宅按照几何图形排列,非常整齐,看上去真像一个最著名的英国建筑艺术典范的代表。这个小城的后面有一千五百公顷的平原,平原旁边则是宽大的熔岩石堆成的路堤。在这片高地上,七千尺的圆锥形山巅直耸云霄。

已完结热门小说推荐

最新标签